утроба — перевод на английский
Варианты перевода слова «утроба»
утроба — womb
Мама, зачем я вышел наружу из твоей утробы?
Mother, why did I come out of your womb?
Мама, ты вскормила меня в этой пещере, полной сталактитов, которой была твоя утроба, ты осознала меня.
Mother, you fed me in that stalactites cave which is your womb, you became aware of me.
Усталое дитя-муж, мужедитя в утробе.
A boy exhausted a child in the womb.
Как будто я возвращалась назад... в самую утробу человечества, такую темную, такую уютную... и такую пронзительно знакомую.
As if going back to the womb of human creation, so dark, so sweet and so pervadingly familiar.
— Он убьет его, пока тот спит в утробе.
He will kill it while it slumbers in the womb.
Показать ещё примеры для «womb»...
advertisement
утроба — utero
— Что это? Это — фермент, отсутствие которого вызывает избыток тестостерона у ребенка, пока он в утробе.
— It is an enzyme deficiency that causes an overproduction of testosterone in the baby in utero.
Да, этот непреднамеренный подсознательный рефлекс, который я допустил в утробе, был непростителен.
Yes, that involuntary pre-conscious reflex I made in utero was unforgivable.
У меня есть ребенок! В утробе.
I-I have a child, in utero.
Иногда, в утробе, один эмбрион умирает и поглощается другим.
Sometimes, in utero, one embryo dies and is absorbed into the other one.
В утробе акулы поедают собственных братьев и сестёр.
Sharks, in utero, eat their own brothers and sisters.
Показать ещё примеры для «utero»...
advertisement
утроба — uterus
В утробе матери и то больше места.
Babies have more space in the uterus.
Это означает, что мы можем прооперировать малыша в материнской утробе.
That means we can operate on the child in the uterus.
Я планировала рожать вагинально, но у мистера Я-Стою-на-Ножках были другие планы, так что доктор меня вскрыл и достал сие прекрасное чудо из моей утробы, будто кролика из шляпы.
I had planned a vaginal birth, but Mr. Breach Bottom here had other plans, and so the doctor cut me open and pulled this beautiful miracle from my uterus like a rabbit from a hat.
Суть в том, что её надо вырезать, не задев утробу.
The trick is to get it out without disturbing the uterus.
Ты зацепила утробу?
Did you nick the uterus?
Показать ещё примеры для «uterus»...
advertisement
утроба — belly
— В утробе железного зверя.
They have them. In the belly of that steel beast.
А кто может? Тот малыш, что растет в твоей утробе.
That little thing growing inside your belly.
В смысле, кроме ребенка в твоей утробе?
You mean other than that baby in your belly?
Нужно кормить ребенка, растущего в твоей утробе.
You must nourish the child growing in your belly.
Нужно кормить ребёнка, растущего в твоей утробе.
You must nourish the child growing in your belly.
Показать ещё примеры для «belly»...
утроба — unborn
Доктор Мур, а дети в утробе видят сны?
Dr. Moore, do unborn babies dream?
Или кофеин, табак, суши, мягкий сыр, мясопродукты и джакузи. Все это вредно для ребенка в утробе.
Or caffeine, tobacco, sushi, soft cheese, processed meats and Jacuzzis, which can all be harmful to an unborn baby.
«Некоторые эксперты считают, что классическая музыка может значительно увеличить IQ ребенка еще в утробе»
'Some experts believe that classical music can acutely increase the IQ of the unborn child.'
Что слышит младенец в утробе.
It's what the unborn hear.
ты увидишь как много чувств живет в моей груди и в моих мыслях их голоса наружу рвутся, как дети в утробе у матери от ужаса, что они никогда не увидят лучи света
But maybe with the daylights gone, you'd see how much my chest and head implode for you, their voices trapped inside like unborn children fearing they will never see the light of day.