утихомирить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «утихомирить»
«Утихомирить» на английский язык переводится как «to calm down» или «to pacify».
Варианты перевода слова «утихомирить»
утихомирить — calm
Но все-таки попытайтесь ее хоть немного утихомирить, иначе мне придется остановить автобус и высадить ее.
— No. Please calm down, I will stop the bus to come down.
Соррел первым прибыл на вызов, пытался утихомирить драчунов.
Sorrel was the first responder, tried to calm things down.
Я считаю, что присутствие американских агентов поможет утихомирить насилие, потому что... в Мексике этот картель ничего не боится.
I believe the presence of American agents may help calm the violence, because... this cartel is afraid of nothing in Mexico.
Чабби Зи, давай утихомирим эту буку, сделав позу в стиле постера!
Chubby Z, let's calm this boo by posing for her, poster style.
Он пытается утихомирить стрикера жестами.
He's holding his hand out to calm the streaker.
Показать ещё примеры для «calm»...
утихомирить — quiet
Честер, пойди утихомирь их.
Chester, would you quiet them?
— Утихомирить от чего?
— Quiet about what?
Обезболивающие его утихомирили на время.
Painkillers will keep him quiet for a bit.
Вы использовали мой кабинет, чтобы утихомирить прессу.
After you've used my office to quiet the press.
Эрлендур, утихомирь его.
Erlendur, quiet him.
Показать ещё примеры для «quiet»...
утихомирить — keep him quiet
Биман знал, что я фальсифицировал свои отчеты, вот они и послали Уэсли, чтобы тот попытался его утихомирить.
Beaman knew that I had falsified my financials, so they sent down Wesley to try and keep him quiet.
Возможно, в то утро она не могла утихомирить его...
She probably couldn't keep him quiet that morning...
Я просто хотел утихомирить его.
I just wanted to keep him quiet.
Должен быть способ утихомирить его.
There's gotta be something we could do to keep him quiet.
*Я просто пытаюсь его утихомирить, *чтоб он себя плохо чувствовал *и лежал в кровати, пока всё не устаканится.
Just trying to keep him quiet, make him sick and slow and keep him in his bed until things got calm.
Показать ещё примеры для «keep him quiet»...
утихомирить — placate
— Это категория, созданная, только чтобы утихомирить чёрных.
No, Best RB Song is a category they created to placate black people.
Они нуждаются во мне, чтобы убедить Конклав утихомирить фейри.
They need me to convince the Clave to placate the Seelies somehow.
Так что, мы утихомирим его, передав дело специальному прокурору?
So do we placate him by turning the case over to a special prosecutor?
Я не пытаюсь тебя утихомирить, и мы определённо не твои родители.
I'M NOT TRYING TO PLACATE YOU, AND WE ARE DEFINITELY NOT YOUR PARENTS.
утихомирить — silence
Я утихомирю их когда придет время.
I'll silence them when the time comes.
Так что я арестую тебя, и когда твои работодатели об этом узнают, пришлют такого, кто утихомирит тебя навеки.
So I'll arrest you, and when your employers find out, they'll send someone to silence you for good.
Итак... надеюсь, это конструктивное предложение на какое-то время утихомирит наших критиков.
So that's... that's our constructive suggestion, and I hope that's silenced some of our critics.
То есть, утихомирил.
I mean, silenced.
Утихомирил птичку, убив её.
I silenced it by killing it.
утихомирить — shut
Мы должны были просто утихомирить их.
You know our job is just to shut them up,right?
Ну, значит, мне нужно утихомирить их.
Well, maybe I should just shut them up.