утеха — перевод на английский

Варианты перевода слова «утеха»

утехаpleasure

Первые три дня после свадьбы девушка и юноша должны воздержаться отлюбовных утех.
For the first three days after marriage, the girl and the boy should abstain from sexual pleasures.
И даже я, главный жрец сего действа, пал жертвой его языческих утех.
And even I, the ringmaster, fell victim to its hedonistic pleasures.
Это прощание с моей любовью, которая после ночи, полной вина, песен и разнообразных плотских утех, вернется на виллу вместе с Корки, в то время как мы продолжим наше путешествие с нашим новым другом и коллегой Эндрю Бёрчем.
This is a farewell to my love, who after a night of wine, song, and assorted pleasures of the flesh, will be returning to the villa with Corky here while we continue with our journey with our new friend and colleague, Andrew Birch.
Возьми меня в Город Утех!
Take me to Pleasure Town!
Это называется порочной утехой.
It's called a guilty pleasure.
Показать ещё примеры для «pleasure»...

утехаcomfort

И есть одна утеха, с которой Экли мне не смог помочь.
And there's one comfort Akley declined to point me towards.
Для протокола, это своего рода утеха, жена Башмачника?
For the court records, is that of any comfort, Goody Two-Shoes?
«Друзья могут быть утехой в моменты страданий.»
Friends can be such a comfort in a time of suffering.
Те, кто пойдет налево, дерзнет открыть эту дверь, оставят утехи позади.
Those who walk left, who dare to open that door, leave these comforts behind.

утехаjoy

Довольствуйся счастьем — утехой посредственностей.
Be content with happiness, joy mediocrity.
# В утеху дан разлуке он: #
? In the joy given he Separated : ?
А он и вызволит: отправит вас Из сей юдоли слез к утехам рая.
So he doth when he delivers you from this earth's thraldom to the joys of heaven.

утехаcarnal

Если нет порядка, то царствуют только плотские утехи, грехи и беспорядки как в Вавилоне.
For wether is no right order, there is only carnal liberty, sin and Babylonian disorder.
Вы будете удивлены, как много молодых людей едут туда с наилучшими намерениями, а становятся жертвами плотских утех.
You'd be surprised at how many fine young people go over there with the best of intentions only to find themselves falling prey to carnal temptation.
То, что они подвергаются жестокому обращению со стороны мужчин, которые их нанимают, пренебрегают ими, увольняют с работы без уважительной причины, более того, используют для плотских утех, лишают права собственности.
That they are mistreated by the men who employ them, ignored, dismissed without due cause, spoken over, used for carnal pursuits, dispossessed.
До того как душа моя была спасена, Я использовал их Для греховных, мирских утех.
Before I was saved, I used to use them for sinful, carnal purposes.
В 11 класск, кто сказал Джессике Фелтшэнк, что ты слег с простудой в то время, как ты занимался плотскими утехами с ее сестрой в домике на дереве
Senior year, who told Jessica Feltshank that you were sick in bed when, in fact, you were having carnal knowledge of her sister in our tree house?