усыновить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «усыновить»
«Усыновить» на английский язык переводится как «to adopt».
Варианты перевода слова «усыновить»
усыновить — adopt
— Ты что, хочешь меня усыновить?
Have you decided to adopt me or something?
Вот такое дело, падре. Мы хотим усыновить мальчика по закону. Дать ему христианский дом, образование, и сделать из него достойного человека.
Well, now, father, we want to legally adopt the child,... give him a Christian home, an education, and raise him to be a real man.
Почему бы вам не усыновить Конрада?
— Konrad! Why not adopt Konrad?
Конрад, пусть тебя усыновят!
Konrad, let him adopt you.
Вы могли бы усыновить ребенка.
You could adopt a child.
Показать ещё примеры для «adopt»...
advertisement
усыновить — fostering
Ты бы не хотела усыновить ребенка?
Would d you be interested in fostering a child?
Но я подумала, что ты мог бы его усыновить.
But I was thinking about you fostering him.
Что бы ты сказал, если бы я усыновил ребенка?
How would you feel about me fostering a kid?
Гейл не сможет посидеть с детьми, потому что она усыновила цыплёнка.
Gayle already said she can't watch the kids 'cause she's fostering a baby chick.
Ей нельзя переезжать, пока Майк не усыновит тебя.
They wouldn't let her move in here while Mike was fostering you.
Показать ещё примеры для «fostering»...
advertisement
усыновить — adoption
Вы с Карлосом попробуете усыновить другого ребенка?
So you think you and carlos will try for another adoption?
Что тебя усыновили.
That you had found your adoption.
— Этого ребёнка можно усыновить?
Is that child up for adoption?
И мы бы нашли какую-нибудь богатую пару, которая бы усыновила ребенка. Понимаешь...
We could find some rich couple and put it up for adoption, you know?
Попробуйте усыновить кого-то другого.
You know, why not try adoption again?
Показать ещё примеры для «adoption»...
advertisement
усыновить — baby
Не хочешь пройти в приют, усыновить нежеланного ребенка и позаботиться о нем?
Would you go down to the orphanage and claim an unwanted baby and take care of it?
Если вы всё ещё хотите усыновить моего ребенка, то я не против.
If you still want to have my baby, you can have it.
Если вы ещё хотите усыновить моего ребенка, то я не против.
You still wanna have my baby, you can have it.
Я хочу, чтобы вы усыновили ребенка.
I want you to have this baby.
Они пытаются усыновить ребенка.
They're trying to get a baby.
Показать ещё примеры для «baby»...
усыновить — adopted son
Ходят слухи, что Элвин Ким усыновил ребёнка...
There is a rumor that Elvin Kim has an adopted son...
Усыновил ребёнка?
An adopted son?
Меня усыновил этот город.
I'm an adopted son of this city.
— Нет, мы недавно его усыновили.
— No, we just adopted our son.
Он усыновил меня.
He adopted me as his son.
Показать ещё примеры для «adopted son»...
усыновить — child
Они хотят усыновить ребенка возраста 4-5 лет.
They will take an older child, four Or five years of either sex.
У меня был шанс законно усыновить ребенка, и я стала твоим опекуном.
I had the chance to legitimize a child, so I became your legal guardian.
Собственно, я долго был под опекой, пока моя семья меня не усыновила, когда мне было восемь лет.
Well, actually, I was a foster child for a long time, until my forever family found me when I was eight.
Там просто сказано, что мы заплатим за то, что ты там останешься, и после этого мы найдем семью, которая усыновит ребенка.
It says we'll pay for your stay,and after,we'll arrange for the adoption of the child.
Твои отсылки так же свежи, как обои в комнате липового приемыша, что ты усыновила сто лет назад. — Но, друг мой...
Your references are as fresh as the wallpaper in the room of that pretend child you've had all these years.
Показать ещё примеры для «child»...
усыновить — took
Муж усыновил её ребёнка.
Took her child with her.
Вы усыновили их?
You took them in.
Поэтому он усыновил меня?
Is that why he took me in?
Дон Рикардо Убието, мэр Альберче-дель-Маркес, вдовец, отец двоих сыновей, уроженец Эстейро, а также приемный сын этого благословенного города, который усыновил меня 25 лет назад.
Don Ricardo Ubieto, Mayor of Alberche del Marqués, widower, father of two boys, native of Esteiro and adoptive son of this blessed town, which took me in 25 years ago.
Они меня усыновили.
They took me in.
усыновить — adopt a baby
Ну, мои родители хотели усыновить мальчика.
Well, my parents were gonna adopt a baby boy.
Усынови, а потом заведи своего.
Adopt a baby, for God's sake, adopt a baby and then have a baby.
Мы пока никому не говорили, но мы решили усыновить мальчика.
So we haven't told the family yet, but we've decided to adopt a baby boy.
Та причина, по которой мы никого не усыновили после Лили была в том, что бог хотел дать Сэмми нам.
You know, maybe the reason we didn't adopt another baby after Lily was because God wanted us available for Sammy.
Я помню, на прошлой неделе ты говорил мне, что твои родители планировали усыновить мальчика.
I remember last week you were telling me that your mom and dad were planning to adopt a baby boy.
усыновить — getting adopted
Нас усыновят в понедельник.
We're getting adopted on Monday.
Нас усыновят завтра, и после этого... пути назад уже не будет.
So we're getting adopted tomorrow, and after that, there's... no, you know, going back.
Так что, меня не усыновят без тебя.
Well, I'm not getting adopted without you.
Кэлли и Джуда усыновят в понедельник.
Callie and Jude are getting adopted Monday.
Тебя кто-нибудь усыновит. Я гарантирую.
You're gonna get adopted. I promise.