adopt — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «adopt»

/əˈdɒpt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «adopt»

«Adopt» на русский язык переводится как «усыновить» или «удочерить».

Варианты перевода слова «adopt»

adoptусыновить

Have you decided to adopt me or something?
— Ты что, хочешь меня усыновить?
About eight months. And you tried to adopt a child!
И вы намеревались усыновить ребенка?
At the end, he wanted to adopt the kid and put me in a fancy apartment.
А под конец он предложил усыновить малыша, а меня поселить в квартире в престижном районе.
— Konrad! Why not adopt Konrad?
Почему бы вам не усыновить Конрада?
— Did he agree to adopt you?
Он уже согласился усыновить тебя?
Показать ещё примеры для «усыновить»...
advertisement

adoptудочерили

When you adopted Camille, that was my one condition.
Вы удочерили Камиллу с моего согласия. Не надо разрывать обязательств.
May I ask... was Cindy adopted?
Могу я спросить....вы удочерили Синди?
Well, she was adopted.
Ну, ее удочерили.
Margot Tenenbaum was adopted at age two.
Марго Тененбаум удочерили в возрасте двух лет.
She said she was adopted.
Она сказала, что вы её удочерили.
Показать ещё примеры для «удочерили»...
advertisement

adoptприёмный

But my real teacher was my adopted grandpa, Old Lodge Skins.
Но моим настоящим учителем был мой, приемный дедушка, Старые Шкуры Вигвама.
This is Jack, my adopted son.
Это Джек, мой приемный сын.
He is the adopted son of Thorir.
Он — приёмный сын Торира.
He is my adopted son.
Он — мой приёмный сын.
Elaine, I was adopted.
Элейн, я приемный.
Показать ещё примеры для «приёмный»...
advertisement

adoptусыновление

An adopted child?
Усыновление?
You ever hear of adopting?
Про усыновление слышали?
Now, what was involved in adopting Clark?
Итак, как проходило усыновление Кларка?
Adopting Owen was the best thing that ever happened to us.
Усыновление Оуэна — это лучшее, что с нами случалось.
Meaning everyone ought to have the right to adopt.
Это означает, каждый должен иметь право на усыновление.
Показать ещё примеры для «усыновление»...

adoptусыновлён

Incidentally, I believe Truman is the first child to have been legally adopted by a corporation.
По-моему, Труман — первый ребенок, который по закону был усыновлен корпорацией.
How did you know he was adopted?
— Да. А как вы узнали, что он усыновлен?
He was adopted.
Он был усыновлен.
If not for the paternity bet, I never would have taken their DNA, without their DNA we never would have discovered that Dan was adopted, which was the key to this case.
Если бы не пари на отцовство, я никогда бы не взял их ДНК, без их ДНК, мы бы никогда не узнали, что Дэн был усыновлен, что явилось ключевым для этого случая.
— Was I adopted?
Был ли я усыновлен?
Показать ещё примеры для «усыновлён»...

adoptусыновлять

We are not adopting a child.
Мы не будем усыновлять ребенка.
A year with her, she would let you freefall parachuting and adopting Burmese orphans.
Год с ней, и она принудила бы тебя прыгать с парашютом и усыновлять бирманских сирот.
Why would a grown man want to adopt another grown man?
Зачем взрослому мужчине усыновлять другого взрослого мужчину?
For the last time, Alan, I am not adopting you!
Последний раз говорю, Алан! Я не буду усыновлять тебя!
After putin made it illegal for Americans to adopt Russian kids, angels of kirov just sort of disappeared.
После того, как Путин принял закон, запрещающий американцам усыновлять русских детей, «Ангелы Кирова» просто испарились.
Показать ещё примеры для «усыновлять»...

adoptпринять

It means to adopt a philosophy, a way of life, which is logical and beneficial.
Это означает, что надо принять философию, обычаи, которые логичны и выгодны.
He says I should adopt the norms of this country.
Он говорит, что я должна принять нормы этой страны.
The priest asks you if you want to adopt the faith.
Ксёндз тебя спрашивает, хочешь ли ты принять католическую веру.
He says a family wants to adopt me.
Он говорит, что семья хочет принять меня.
I want to adopt you as my son.
Я хочу принять тебя, как сына.
Показать ещё примеры для «принять»...

adoptвзять

Did we adopt the transit camp or not?
Мы взяли шефство над лагерем?
When we adopted Tom, our whole family went to therapy, together and separately, just to talk through it.
Когда мы взяли Тома, вся наша семья прошла через терапию. Вместе и поодиночке.
The child who was adopted then disowned by the Hong household.
Ребёнок, которого взяли в семью Хон, но затем отказались усыновлять.
Seo Eun Bi was adopted a long time ago.
В детстве Со Ын Би взяли из детского дома. Где он сейчас?
So some of us ended up adopting those elderly dogs.
В конечном счёте некоторые из нас взяли этих собак.
Показать ещё примеры для «взять»...

adoptусыновить ребёнка

— And is she willing to adopt?
— Да. — Она тоже хочет усыновить ребёнка?
Because I hear the king is looking to adopt.
Я как раз слышала, что один король хочет усыновить ребёнка.
I found a couple in Los Angeles who are very eager to adopt.
Я нашёл пару в Лос-Анджелесе, которая очень хочет усыновить ребёнка.
We can adopt.
Мы можем усыновить ребенка.
— Better still, adopt a kid before he turns 18... then encourage him to leave home.
А еще лучше усыновить ребенка, пока ему не исполнилось 18, и сделать так, чтобы он сбежал из дома.
Показать ещё примеры для «усыновить ребёнка»...

adoptудочерена

I am adopted!
Я удочерена!
Those are the usual predictors of a runaway, but Samantha was adopted.
Это обычные предпосылки к побегу, но Саманта была удочерена.
She was adopted.
Она была удочерена.
Adopted by Daddy Warbucks.
Была удочерена папашей Уорбаксом.
— I was stolen, well — adopted.
— Я была украдена, ну... удочерена.
Показать ещё примеры для «удочерена»...