усыновление — перевод на английский

Быстрый перевод слова «усыновление»

«Усыновление» на английский язык переводится как «adoption».

Варианты перевода слова «усыновление»

усыновлениеadoption

Для нас, усыновление это ... очень серьезное дело.
To our thinking, adoption is... a particularly serious matter.
Юридические формальности по усыновлению завершены.
The formalities of adoption have been completed.
Усыновление, брак, а теперь еще заявился со своими головорезами!
Adoption, marriage, and now break in.
Я думаю усыновление, это выход.
Well, I suppose adoption would be the answer.
Мы обращались в агенство по усыновлению.
We tried an adoption agency.
Показать ещё примеры для «adoption»...
advertisement

усыновлениеadopt

Настоящим объявляю об усыновлении принца Гемеллия.
I here with adopt as my son and heir the Prince Gemellus.
Кстати, у нас есть длинный лист ожидания родителей, ждущих усыновления.
In fact, we have a long waiting list of parents looking to adopt.
Это означает, каждый должен иметь право на усыновление.
Meaning everyone ought to have the right to adopt.
Я хотел бы узнать,.. ...сколько платят люди за усыновление? Да.
These people who want to adopt, how much they pay?
Я начал процедуру по легальному усыновлению.
So, I start proceedings tomorrow to adopt him legally.
Показать ещё примеры для «adopt»...
advertisement

усыновлениеfoster

Если Эмма была удочерена богатой семьей в Беверли Хиллз, тогда как же она оказалась в системе усыновления Невады?
If Emma was adopted by a rich family in Beverly Hills, then how did she end up in the foster system in Nevada?
Так мы попали в систему усыновления.
So we went into the foster system.
Он взял меня в свою семью когда мог бы дать мне просто исчезнуть в системе усыновления, какой-то сын иммигрантов, потерялся в беспорядке.
I mean, he took me into his family when he could have just let me disappear into the foster system, some immigrant kid lost in the mess.
Системе усыновления было приказано перемещать ребенка каждые пару месяцев.
The foster system was ordered to move the child around every few months.
Поэтому, когда мы с Кэлли попали в систему усыновления, мы никогда никому не сообщали верную дату моего рождения.
So when Callie and I went into the foster system, we never told anyone my real birth date.
Показать ещё примеры для «foster»...
advertisement

усыновлениеput up for adoption

Отдадут на усыновление, пока мама...
Be put up for adoption while my mom....
Его отдали на усыновление, когда им с братом не было и трёх лет.
He was put up for adoption a smidge before he and his brother turned 3.
Когда я впервые увидел её, у меня было видение, что мы поженимся, и у нас будет так много детей, что половину придется отдать на усыновление.
The first time that I saw her, I had a vision that we would be married, and we would have so many kids that most of them would have to be put up for adoption.
Это меня она отдала на усыновление.
I'm the one she put up for adoption.
31 детей за последний 20 лет были похищены, использовались в качестве лабораторных крыс, а потом отданы на усыновление.
Thirty-one Inuit children over the past 20 years abducted, experimented on like lab rats, and then put up for adoption.
Показать ещё примеры для «put up for adoption»...

усыновлениеfoster care

Ты знаешь, что представитель комитета по усыновлению приходит сегодня утром.
You know that foster care official is coming in the morning...
Мне нужна тема для новой исследовательской работы, и я подумала, что могу собрать документы по истории системы усыновления, и почему она была создана как альтернатива детским домам в Соединенных Штатах.
So I need to find a new independent study project, and I was thinking I could do a paper on the history of the foster care system, and why it was created as an alternative to orphanages in the United States.
Не хотели бы вы подписать петицию о реформе в отношении усыновления?
Would you sign our petition for foster care reform?
Система усыновления оставила его в трудный момент, и он умер из-за произвола в ненадежной семье.
He was let down by the foster care system and died because of abuse in an unsafe home.
Джейк, тебе тяжело было в системе усыновления.
Jake, your time in foster care was tough.
Показать ещё примеры для «foster care»...

усыновлениеadoption agencies

Мы, хм, мы слышали, что сначала службы занимались его проблемами с сердцем, а потом он попал в местное отделение Службы усыновления, но это все.
We, um, we heard that child services got his heart issues addressed and that he wound up at a local adoption agency, but nothing after that.
Вы, случайно, не помните название Службы по усыновлению?
Do you happen to remember the name of the adoption agency?
За последние две недели я обзвонил все центры усыновления в Бостоне,
I spent the last two weeks striking out at every adoption agency in Boston,
Хорошо, Куагмир, ты будешь чист перед законом как только отдашь ребенка в коммитет по усыновлению,
All right, quagmire, just so you're clear on the law, Once you give this child up to the adoption agency,
Усыновление.
Adoption agencies are non-profit organizations, Dell.
Показать ещё примеры для «adoption agencies»...

усыновлениеclosed adoption

Хорошо, как я понимаю все согласны на традиционное усыновление?
Well, then we all agree a traditional closed adoption would be best for all involved?
Вы знаете, что такое окончательное усыновление?
Do you know what a closed adoption is?
Хорошо, но я хочу сказать, что мы не готовы отказаться от тайны усыновления.
Okay, well, I have to just say that we're not open to changing the closed adoption.
Гарсия установила поисковой параметр для анонимных усыновлений.
Garcia set up a search parameter for closed adoptions.
Из разных штатов, анонимные усыновления, еще до появления интернета.
It's from different states, they were closed adoptions, it's pre-Internet.
Показать ещё примеры для «closed adoption»...

усыновлениеchild

— Мистер Хамфри, это Бэт из службы усыновления в Дорчестере.
— Mr. Humphrey, this is Beth From child services in dorchester.
Знаете, усыновление... это замечательный, потрясающий поступок.
Yeah. You know, taking in a child... That's, uh... that's an amazing, beautiful thing.
Он отдал его на усыновление другу, с которым вместе плавал.
Yuichiro's friend lost a child, so we gave the baby up.
Я просто подумала, если кто и знает о моих родителях и усыновлении, то это моя тетя Герта, но она даже собственного имени не помнит, бедняжка.
I just thought if anyone would know about my parents giving up a child, it'd be my Aunt Gert, but she can't even remember her own name, poor thing.
Но они не были столь осторожны с отдаваемыми на усыновление детьми.
did you find more children?
Показать ещё примеры для «child»...

усыновлениеadoption records

Это было в бумагах об усыновлении.
It was in the adoption records.
Усыновление строго конфиденциально.
Adoption records are sealed.
Тогда я проверил акты усыновления.
Then I checked adoption records.
И я проверила сведения об усыновлении или взятии на воспитание Скотта, и нечего.
And I checked for adoption records and foster records for Scott,and there's nothing.
В этом своего рода пробел, но около года назад он поднял документы о своём усыновлении.
Sort of--ellipses-— and about a year ago he unsealed his adoption record.