установлено — перевод на английский
Быстрый перевод слова «установлено»
«Установленный» на английский язык переводится как «established».
Варианты перевода слова «установлено»
установлено — established
Вы с отцом Логаном расстались в одиннадцать, теперь установлено, что Вилетт был убит в половине двенадцатого.
You said you left Father Logan at 11:00. Now they have established that Villette was murdered at 11:30.
Извините мадам, но для пробы количество не установлено.
Excuse me, madam, but there is no trial amount established.
В ходе допроса, состоявшемся в Маниле, было установлено, что в момент столкновения вас, капитан, не было на мостике.
At the inquiry held in Manila, it was established that at the moment when the collision occurred, you, the Captain, were not on the bridge.
Связь установлена, капитан.
Contact established, captain.
Стандартная орбита установлена.
Standard orbit established.
Показать ещё примеры для «established»...
advertisement
установлено — installed
Копия книги должна была быть установлена на определенных типах машин времени.
A copy of the book was to be installed in certain time vehicles.
Установлен.
Installed.
Я хочу, чтобы такие приборы были установлены в каждой комнате в штабах Федерации и Звездного флота.
I want these units installed in every room at Starfleet and Federation Headquarters.
Алгоритм установлен.
Algorithm installed.
Я полагаю, что у вас обоих... установлены стандартные биопорты,... о которых вы упоминали.
I assume that you both have had these industry standard bio-ports that you mentioned installed.
Показать ещё примеры для «installed»...
advertisement
установлено — set
Наверное, управление было установлено.
The controls must have been set.
Кодовый префикс установлен.
Code prefix set.
Детонатор установлен на нулевую высоту.
Detonator set to zero altitude.
Курс будет задан и установлен автоматически.
Course will be computed and set automatically.
На всех подходах будут установлены блокпосты.
Checkpoints will be set up at all access points.
Показать ещё примеры для «set»...
advertisement
установлено — identified
Установлен похититель. Его зовут Хэммонд Джексон Дэвис, возраст 28 лет, сбежал из тюрьмы, приговорен за вооруженное ограбление.
Kidnapper identified as Jackson Davis Hammond, age 28.
Цель установлена.
Target identified.
Мы уже... мы уже говорили, что личность заложницы установлена.
The victim has been identified as Elizabeth Cooper of Las Vegas.
Правохранительные органы сообщили, что его личносить установлена Это физик Саймон Кампос, человек который... — Давай сбежим вместе.
Authorities have identified him as physicist Simon campos, the same man who...
Личность женщины так никогда и не была установлена.
The woman is not identified.
Показать ещё примеры для «identified»...
установлено — place
Кажется, что все, что ты послал, установлено по местам. Я горжусь работой, которую мы проделали.
Everything you sent up seems to be fitting in place.
Контакт с объектом должен быть установлен в конноспортивном комплексе.
Contact will take place at an equestrian event attended by the subject.
Такой же трансивер будет установлен здесь, на Терок Нор... на Дип Спейс 9.
A similar transceiver will be put in place here on Terok Nor-— on Deep Space 9.
Силовое поле на палубе 1 установлено.
Deck 1 force field is in place.
Ведь такой протокол был установлен задолго до начала экспедиции.
This is all protocol put into place long before this expedition even began.
Показать ещё примеры для «place»...
установлено — mounted
Фигуры до сих пор ещё не установлены и не одеты.
The figure has yet to be mounted and dressed.
Так вот, у них ракеты установлены в каждом из этих отверстий и центральное отверстие, вероятно для того атомного устройства.
Now then, they have rockets mounted in each of these drill holes, and the centre hole is probably for that atomic seed device.
Он связывается с Землёй через большую радиоантенну, установленную как парус.
It communicates with Earth through a large radio antenna mounted like a sail.
Проводной переключатель установлен под причалом.
Hard-wired switch mounted under the dock.
Тогда технически ты должны быть установлена на кухне.
So, technically, you should be mounted in the kitchen.
Показать ещё примеры для «mounted»...
установлено — determined
Самонадеянно сваливать всю вину за этот инцидент на сибирских сепаратистов, прежде, чем не будет установлено местонахождение ваших же сотрудников.
It would seem presumptuous, General... to blame this incident on Siberian separatists... before the whereabouts of your own people are determined.
— На сегодняшний день установлено, что во всех ветвях правительства есть люди, действующие вопреки интересам Земли.
Insofar as can be determined, every branch of the government... has been infected by people acting against the best interests of Earth.
Правительство сообщает о 200 погибших, но общее число жертв пока не установлено, так как многие засыпаны обломками зданий.
The government reports 200 dead, but the total number of victims are yet to be determined since many more are missing amid the rubble.
Короче говоря, если не введут систему контроля, права на участки будут установлены в индивидуальном порядке.
In short, with no controlling principle being invoked... title will be determined on a case-by-case basis.
Комиссия приняла решение, что на срок не менее месяца, за практикой доктора Хауза будет установлено наблюдение, супервизора назначит доктор Кадди.
The committee has determined that for no less than one month, Dr. House will have his practice supervised by another doctor, to be designated by Dr. Cuddy.
Показать ещё примеры для «determined»...
установлено — unknown
Космический корабль, личность не установлена.
A space vessel, identity unknown.
Лио Джонсон... муж Шелли, дальнобойщик, связь с Лорой...не установлена.
Leo Johnson... husband of Shelly, drives a truck, connection with Laura...unknown.
— Причины не установлены.
— The cause is unknown.
Какой-то Орех, его местонахождение не установлено.
A certain Peanut, whereabouts unknown.
Обстоятельства смерти не установлены.
The cause of death is unknown.
Показать ещё примеры для «unknown»...
установлено — cameras
В вестибюлях установлены сотни датчиков движения.
The halls are lined with hundreds of motion-sensitive cameras.
У них установлены камеры в лобби, во всех лифтах, и у эвакуационных выходов, но в холле их нет.
They got cameras in the lobby, all the elevators, and the emergency exits, but not in the hallways.
В магазине установлены камеры но ничего не записывалось.
There were cameras in the store, but nothing was being recorded.
А на этаже, где работает фабрика, установлены камеры?
What about the cameras on the factory floor?
Запомни, камеры установлены только снаружи.
Remember, cameras on the outside only.
Показать ещё примеры для «cameras»...
установлено — fitted
И как таковая, однозначно установлена выполнять мои прямые указания.
And as such, uniquely fitted to carry out my prime directive.
Это глупейшая вещь, когда-либо установленная на машину.
It is the stupidest thing ever fitted to a car.
По новому федеральному закону ремни должны быть установлены в каждом туалете, чтобы больше никто не провалился в унитаз.
Federal law requires all toilets to be fitted with a harnes so nobody can fall in.
— Моя до конца установлена.
— Mine fitted through.
Впервые они были установлены в автомобилях.
They were first fitted to cars.
Показать ещё примеры для «fitted»...