успехи с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «успехи с»

успехи сsuccess with

Есть какие-нибудь успехи с переводом?
Have you had any success with the translation?
Есть успехи с Энакином?
Yes, Master. Any success with Anakin?
У меня больше успехов с тем пистолетом, что вы нашли.
I had more success with the gun that you found.
Успех с русскими.
Success with the Russians.
В то время,они имели огромный успех с Бритни Спирс и Аврил Лавин.
At the time, they had just had huge success with Britney Spears and Avril Lavigne.
Показать ещё примеры для «success with»...
advertisement

успехи сluck with

Есть успехи с записями отеля?
Any luck with the hotel records?
Есть успехи с датой смерти Бликстонской девочки?
Any luck with a date on Bleakston girl?
Есть успехи с продавцами одежды?
Any luck with the outfitters?
Рубен... есть какие-нибудь успехи с той программой?
Ruben... any luck with that program?
Не думаю, что у тебя есть успехи с гаражами?
Any luck with the garages?
Показать ещё примеры для «luck with»...
advertisement

успехи сprogress with

Есть успехи с кораблем?
Any progress with the ship?
Какие-нибудь успехи с Раульом?
Uh, any progress with Raul?
ќн достиг таких успехов с припадочными, каких не достиг ни один мозгоправ.
He's made a progress with hysterics that no other doctor of the mind has yet.
Я видел твой успех с моим почившим младшим братом
I saw your progress with my lamented younger brother.
Есть успехи с компьютером Уилсона?
Any progress with Wilson's computer?
Показать ещё примеры для «progress with»...
advertisement

успехи сgetting

Как успехи с расспросами в порту?
How did you get on asking round the harbour?
Флоренс, как успехи с ноутбуком Тоша Уокера?
Oh, Florence, how are you getting on with Tosh Walker's laptop?
Дуэйн, как успехи с телефоном Роберта Холта?
Dwayne, how we getting on with Robert Holt's mobile?
Как ваши успехи с контейнером?
How are you getting on down at the lock-up?
Как твои успехи с управляющим?
How did you get on with the manager?
Показать ещё примеры для «getting»...

успехи сjoy with

— Какие успехи с Кассандрой?
Any joy with Cassandra?
Есть успехи с финансовыми записями?
Any joy with financial checks?
Хорошо, есть успехи с отпечатками на упаковке?
OK -— any joy with the prints on the pack?
Никаких успехов с кредиткой.
No joy on the credit card.
Есть успехи с поиском больницы, Ст.
Any joy with this hospital, St W's?

успехи сmade any progress with

Как успехи с материалом оболочки для плутония?
What progress have you made with plutonium alloys for shaping?
Есть успехи с воришкой платьев? Я не знаю.
Are you making any progress with the dress thief?
Похоже, у Кензи и Дикса есть успехи с Хавьером.
It sounds like Kensi and Deeks are making some progress on Javier.
Да, у нас большие успехи с шоу
Yeah, yeah, and we really made some progress with the show!
Как успехи с нашими клингонскими идентификационными файлами?
Have you made any progress with our Klingon identity files?