университетский — перевод на английский

Быстрый перевод слова «университетский»

«Университетский» переводится на английский язык как «university» или «university-related».

Варианты перевода слова «университетский»

университетскийuniversity

Я хотел бы представить моего университетского друга, доктора Сторм.
I'd like to introduce my university friend.
Его выгнали из университетского клуба за неуплату взносов.
Dropped from his university club for nonpayment of dues.
Университетские городки, профессор?
— The university towns, Professor?
Университетские профессора, студенты и рабочие, Стар и млад сражались бок об бок против общего врага.
University professors, street kids, students and workers, young and old men, against their enemy.
Университетская карьера мистера Блэнчарда оказалась под угрозой и он решил принять меры.
Mr. Blanchard's university career was being destroyed, so he finally had to take steps.
Показать ещё примеры для «university»...

университетскийcampus

Что, Университетская охрана уже не годиться.
The campus security is no good!
Я полагаю, что Вы перемещаете нас в лучшие кварталы университетского городка.
I trust you're moving us to better quarters on campus.
Вилл и я собираемся в субботу сходить, посмотреть на университетский кампус.
Will and I are gonna go on Saturday and look at the campus.
Ты мог бы также протранслировать это целому университетскому городку.
You might as well have broadcast it to the whole campus.
Я завтра буду в университетском городке.
I'll be stopping by your campus tomorrow morning.
Показать ещё примеры для «campus»...

университетскийcollege

Заткни пасть, университетский осел!
Shut the hell up, college man!
Покупать недвижимость в университетском городке — это только искать неприятности на свою задницу.
Buying real estate in a college town is a pain in the ass.
Ты тоже хочешь в университетскую лигу?
You want to play college ball, don't you?
И как мяч двигается по различным... дерева сортов, которые когда-либо использовались в университетских залах для баскетбола.
He even figured out the different bounce... you got off the different kinds of wood they used... on college basketball courts, you know?
Нет, это женщина, которая заказывает мне билеты на эти университетские туры.
No, she's this woman who's booking me on these college tours.
Показать ещё примеры для «college»...

университетскийvarsity

— Типа университетский паренёк?
A bogus varsity boy, eh? The cops will never suspect.
— Ага! Будешь играть в университетской комманде.
— Definitely varsity material.
Это дурная привычка, особенно для университетского спортсмена.
It's a filthy habit, especially for a varsity athlete.
Можно смело спорить, что Рэй Соамс никогда не играл за университетскую баскетбольную команду.
It's probably a safe bet Ray Soames never made the varsity basketball team.
Весной, если его примут в университетскую бейсбольную команду, я возьму его на тест-драйв.
In the spring, if he makes varsity baseball, maybe I'll take him on a test drive.
Показать ещё примеры для «varsity»...

университетскийschool

Может, парень устроит тебя на работу в университетскую газету.
Maybe the kid can get you a job on a high school paper.
Твой главный редактор и Драйер были университетскими приятелями.
Your editor-in-chief and Dreier were school buddies.
Не думаю, что он поддерживает связь с университетскими знакомыми.
I don't think he stays in touch with anyone from school.
Будучи первокурсником, он взломал университетскую базу данных.
He hacked the school database his freshman year.
Не знала, что к нам присоединится университетский адвокат.
Didn't realize that the school's attorney would be joining us.
Показать ещё примеры для «school»...

университетскийsorority

Мы были сестрами в университетском обществе.
We were sorority sisters.
Или потому что басист отшил тебя на глазах у всего университетского женского клуба?
Because the bass player dumped you in front of the whole sorority?
По-моему, ты сейчас говоришь об университетском женском клубе.
I think you're thinking of a sorority.
Мы... пошли в бурлеск-клуб и я заговорил с девчонкой из университетского общества, и даже она сказала, что мне не стоит жениться, и я должен признать, что начал думать о том, чтобы встречаться с другими людьми.
W-We ended up going to this burlesque club and I started talking to this sorority girl and even she was telling me that I shouldn't get married, and I have to admit I started thinking about it— — Dating other people.
Девушки из университетской женской общины?
Cute dog. Sorority girls?
Показать ещё примеры для «sorority»...

университетскийcollegiate

Президент Кеннеди сегодня встречался с университетской сборной по футболу в Овал Офисе.
President Kennedy met with the collegiate all-American football team at the Oval Office today.
Как на счет еще Стифлеровской университетской смеси?
How about some more of Stifmeister's collegiate concoction?
Сегодня к нам присоединились редакторы нескольких наиболее престижных университетских газет в стране.
We're joined today by the editors of some of the country's most prestigious collegiate newspapers. Whoo-hoo!
С каких это пор тебя волнует университетская самодеятельная показуха?
Since when did you care about collegiate amateur pageantry?
Итак, что ты собираешься делать с завтрашней университетской вечеринкой?
So what are you gonna do about the collegiate party tomorrow?
Показать ещё примеры для «collegiate»...