умирает в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «умирает в»

умирает вdie in

Они умирают в течение дня.
They die in one day.
Я должен увидеть, что Доктор умирает в позоре и бесчестии.
I must see the Doctor die in shame and dishonour.
Большинство из нас умирает в тишине.
Most of us die in silence.
Тогда мы принимаем Ваше предложение. Или все, что нам остается... это смотреть, как наш сын умирает в муках.
Then we either accept the fragile hope you offer... or we watch our son die in pain.
В эмоциональном смысле что-то умирает в мужчинах, когда они становятся старше.
Emotionally, I think things die in men as they get older.
Показать ещё примеры для «die in»...
advertisement

умирает вto die alone

Мы оставили его умирать в одиночестве.
So we left him to die alone.
Они ничего не производят. и мы оставляем их умирать в одиночестве.
They do not produce, so we leave them to die alone.
А оставить сына умирать в одиночестве...
Leaving my only son to die alone...
А никто не хочет умирать в одиночестве.
And no one wants to die alone.
Тогда никому из вас не пришлось бы умирать в одиночестве.
Then neither of you would have had to die alone.
Показать ещё примеры для «to die alone»...
advertisement

умирает вfor dead in

Тебя избили и оставили умирать в Гарлеме, когда ты училась в средней школе.
You were beaten and left for dead in Harlem when you were in high school.
Элеонор создала электрический шторм, и обе они бросили меня умирать в бушующих волнах.
Eleanor created an electrical storm, And the two of them left me for dead in the raging waters.
А потом ты оставила меня умирать в комнате мотеля. Почему?
And then you just left me for dead in a motel room?
Потом в него стреляют и оставляют умирать в заброшенном бункере.
Then he winds up shot and left for dead in an abandoned bunker.
Я оставил тебя умирать в Кабуле, а это твоя жалкая месть.
I left you for dead in Kabul... and this is your pretty cheap revenge.
Показать ещё примеры для «for dead in»...
advertisement

умирает вin the desert to die

Я был твоим сыном, когда ты оставил меня умирать в пустыне?
Was I your son the day you left me in the desert to die?
И что оставил его умирать в пустыне?
That you left him in the desert to die?
Я не хочу быть с человеком который может оставить кого-то умирать в пустыне .
I don't want to be with a man that can leave someone in the desert to die.
Оставил своего сына умирать в пустыне
You left your own son in the desert to die.
Пошлешь меня умирать в пустыню, как бедного юношу и его мать?
Send me into the desert to die like that poor boy and his mother?
Показать ещё примеры для «in the desert to die»...

умирает вdeath in

Ты многое узнал о том, как умирают в Мексике.
Indeed, you seem to me to have introduced yourself to Death in México.
и мне было действительно страшно. что много черных женщин умирает в результате незаконного аборта когда мы хотим иметь детей.
'Cause this was a bunch of nationalists, and I was really scared. I concentrated a lot about the death of black women as a result of illegal abortion and how we should be able to choose when we want to have children.
И бесконечная пытка видеть, как мои жена и дети умирают в агонии.
And the wretched sight of my family... suffering like animals until their deaths.
Сотни людей потерявших надежду, умирают в прямом эфире!
Hundreds of people will find their deaths in front of the camera in the next few hours after they lost their dream.
Я никогда не понимал, почему умирают в туннелях всегда пахнет медом, и почему все стремятся на запад...
I never understood, why death in the tunnels always smells of honey suckle, and heads westwards...