умереть за — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «умереть за»

«Умереть за» на английский язык переводится как «to die for».

Варианты перевода словосочетания «умереть за»

умереть заdie for

Знаю, что каждый из вас хочет быть выбранным этой ночью, чтобы умереть за Томению.
I know that it is the wish of all of us to be chosen this night to die for Tomainia.
Джесси я... я хотела бы умереть за тебя.
Jesse, I... I wish... I wish I could die for you.
Кто должен умереть за все, должен оставаться во всем.
Who shall die for everything, shall leave in everything.
По правде говоря, если бы богачи могли нанимать кого-то умереть за них... все мы, бедняки, очень неплохо бы жили.
In fact, if the rich could hire others to die for them, we, the poor, would all make a nice living!
Одни начинают геройствовать, и хотят умереть за свою страну.
Some guys get heroic and want to die for their country.
Показать ещё примеры для «die for»...
advertisement

умереть заdead in

Всё что мы знаем, что он может умереть за 12-ть часов..
For all we know he could be dead in 1 2 hours.
Она может умереть за несколько часов.
She could be dead in hours.
Два советника умерли за пару дней.
Two councilmen dead in as many days.
— Медэксперт сказал, что она умерла за 20 секунд.
Coroner said she was dead in 20 seconds.
С такой проблемой, если дыхание затруднено, можно умереть за несколько секунд.
With that problem, if your breathing is obstructed, you'd be dead in a matter of seconds.
Показать ещё примеры для «dead in»...
advertisement

умереть заwould die for

У меня шестеро детей, и я умру за каждого из них.
I got six of my own kids, and I would die for every one of them.
Но они умрут за тебя Энтил-За!
But they would die for you Entil — Zha!
Я умру за свою дочь.
I would die for my daughter.
Я доказала, что умру за того, кого люблю.
I proved that I would die for someone I love.
Все эти люди умрут за Сару Коннор.
All these people would die for Sarah Connor.
Показать ещё примеры для «would die for»...
advertisement

умереть заwilling to die for

Что бы ни было, это так важно, что он предпочёл умереть за это.
Whatever it is, it was so important he was willing to die for it.
А сейчас у меня такое чувство, что я мог бы провести с тобой остаток своей жизни, ...как будто я мог бы умереть за тебя.
The way I'm feeling now, I could spend the rest of my life with you. I think I'd be willing to die for you.
Они готовы умереть за это.
They're more than willing to die for it.
А теперь — кто хочет умереть за нашего царя?
Now... who is willing to die at our king's side?
Если они действительно были верными, то они добровольно умерли за Доминион.
If they were loyal, they died willingly for the Dominion.
Показать ещё примеры для «willing to die for»...

умереть заto death

Вскрытие показало, что она умерла за час до обнаружения.
The postmortem interval puts the time of death at an hour before she was discovered.
Он умер за тебя, а ты проживёшь остаток его жизни.
He should have your death, and you should have his years.
А этот человек умрёт за вас.
And they take your place in death.
Который служить своей стране, и те трое которые умерли за нее.
Who serves his country as those three men did with their deaths.
Через два дня я узнала что в тот момент она умерла за много километров от того места
Two days later I found out that that was her time of death Many kilometres away
Показать ещё примеры для «to death»...

умереть заdied abroad

Он умер за границей!
He died abroad.
Он знал о двух ваших сыновьях, которые умерли за границей.
He knew about your two sons who died abroad.
Умер за границей в пути обратно из Рима, чтобы увидеть папу.
Died abroad on the way back from Rome to see the Pope.
Умерла за границей в прошлом году.
She died abroad last year.
Если бы кто-то умер за границей, об этом бы тоже напечатали?
Say, somebody dies abroad Would his obituary be published, too?

умереть заdie foryou

Позволь мне умереть за тебя!
Let me die foryou!
Я умру за тебя!
I'll die foryou!
— Я хочу умереть за тебя!
— l'll die foryou!
Я хочу умереть за тебя!
I want to die foryou.
— Я хочу умереть за тебя.
— l want to die foryou.

умереть заto be killed

Ты умрёшь за это!
I'm gonna kill you for that.
— А она умрёт за бортом?
— Would it kill her outside?
Не трудно умереть за друга, трудно найти друга, за которого стоит умереть.
It's not hard to be killed for a friend. It's much harder to find a friend worth getting killed
И умрёте за это?
And be killed?
Вам приказано и умереть за это?
Look, were you instructed to be killed as well?