украшенный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «украшенный»

На английский язык «украшенный» переводится как «decorated» или «adorned».

Варианты перевода слова «украшенный»

украшенныйdecorated

И притом всё так наивно украшено бубликами и булочками.
And over it naive decorated buns and rolls.
Вижу деньги, вижу богато украшенные стены дворца, похожего на Медичейский. а этот дворец полон серебряных мелодий, слышите...? .
I see money, richly decorated walls of a palace and the palace is full of silver, silver melodies.
Главные Улицы были украшены празднично все.
The Main Street was being decorated all up and down.
Украшенные детские коляски и велосипеды, редкие аплодисменты.
Decorated prams and bicycles, a smattering of applause.
Мне нравится, как у вас все украшено.
I love the way you decorated.
Показать ещё примеры для «decorated»...
advertisement

украшенныйadorned

Скелеты верующих, украшены и выставлены, чтобы пробудить сердца и души к битве.
Skeletons of the faithful adorned and displayed to stir hearts and souls to battle.
Украшено для представления священного сердца Христа.
Adorned to represent the Sacred Heart of Christ.
И я увидел святой город Иерусалим, новый, сходящий от Бога с неба, приготовленный как невеста, украшенная для мужа своего.
And I saw the Holy City, the new Jerusalem, coming down out of Heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.
Среди других мы замечаем мальчика, богато украшенного серебрянными медальками и амулетами
In the crowd, a baby adorned with silver medals.
Они готовят костёр, поджигают его, ведут Атаманта, связанного и украшенного цветами, как быка, и когда они собираются бросить его в костёр, погода меняется, гром, молния, и спускается бог воды.
They prepare the fire, light it, conduct Athamas bound and adorned with flowers like an ox, and when they are about to throw him in the bonfire, the weather breaks, there is thunder, lightning, and down comes a god's water.
Показать ещё примеры для «adorned»...
advertisement

украшенныйdecked

Там была джазовая группа, всё было украшено, место потрясающее.
It had this incredible old-time jazz band, it was decked out, the place was amazing.
Таксист... его такси было украшено в честь пожарных Хэйвена.
The... the cabbie, his cab was decked out in honor of Haven firemen.
Это весёлое время года, когда всё украшено в лучших традициях Рождества.
That festive time of year where everyone's decked out in their Christmas finest.
Весь город был украшен, так что... У них это большое событие.
The whole town was decked out, so it was a bit of an event.
Есть мантии, что с земли Шелковичной привезены, браслеты, что украшены карбункулами и нефритом,
I have mantles brought here from the land of the Seres, bracelets decked about with carbuncles and with jade
Показать ещё примеры для «decked»...
advertisement

украшенныйdecorations

У них всё украшено, и есть огромная ель.
They have decorations and this huge tree.
Украшен здОрово, а у двери обертки от шоколадок и карамели.
The nice decorations and caramel-chocolate wrapper in the front.
Это место тоску наводит, и почему-то все украшено к Дню благодарения.
This place is depressing, and for some reason, you have your Thanksgiving decorations up.
Вначале мы пройдёмся по всем домам, которые круче всего украшены.
First, we target all the houses with the most decorations.
Теа, почему дом не украшен?
Thea, why aren't there any decorations up in the house?