уйти из дома — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «уйти из дома»
«Уйти из дома» на английский язык переводится как «leave home».
Варианты перевода словосочетания «уйти из дома»
уйти из дома — left home
Брат очень рассердился, когда узнал, что ты ушла из дома.
Hiroshi called you trash when he heard you left home.
Смотри, я ушел из дома в 17 лет.
I left home when I was 17.
Мне было лет восемь, когда я ушел из дому... стал бродяжничать...
I was about eight when I left home, walking. I scrounged for food on the roads.
Я пришла сказать тебе, что Роберта ушла из дома.
I came here to tell you that Roberta left home.
Хава. Она утром ушла из дома... с Федькой.
She left home this morning with Fyedka.
Показать ещё примеры для «left home»...
advertisement
уйти из дома — left the house
Его дама сказала, что он был в кино, и все подтвердили — он ушел из дома раньше 8 часов.
His lady friend says he was at the cinema. Everyone agrees he left the house before eight. I know.
Позавчера она в спешке ушла из дома, я забеспокоился и проследил.
Then the day before yesterday, she left the house in a hurry, and, of course, I was worried, so I followed her.
Почему Хэйли ушла из дому в 17?
Why do you think Hailey left the house at 17?
Кто ушел из дома?
Who left the house?
Почему мы ушли из дома?
Why we left the house?
Показать ещё примеры для «left the house»...
advertisement
уйти из дома — left
Она ушла из дома днём.
She left this afternoon.
А тебя, Тристан, я понимаю. Ты ушел из дома, потому что тебя достал твой отец, а тут еще два свалились на голову!
Tristan, you left because your dad bugged you... and suddenly there are two more underfoot.
Ты ушел из дома прежде, чем стал интересен мне!
You left just when you were becoming interesting. Unbelievable.
Я знаю, что Ален ушел из дома.
I know Alain left.
Так что на прошлой неделе я ушел из дома.
So last week, I left for good.
Показать ещё примеры для «left»...
advertisement
уйти из дома — out of the house
У меня было немного сложно уйти из дома.
— Had a snag getting out of the house.
Даниэль, я хочу, чтобы ты немедленно ушла из дома.
Danielle... I want you to get out of the house now.
Теперь, когда дети ушли из дома, могу я переставить ножи на нижнюю полку?
Now that the kids are out of the house, any objection to me moving the cuisinart blades to a lower shelf?
Когда мне было 18, я ушла из дома.
When I was 18, I was up and out of the house.
Он ушел из дома уже довольно давно.
He's been out of the house a long time.
Показать ещё примеры для «out of the house»...
уйти из дома — get out of the house
Пришлось на время уйти из дома.
Oh, had to get out of the house.
Я думаю, вам необходимо уйти из дома, хотя бы на выходных.
I think you need to get out of the house, if only for a weekend.
Уйти из дома?
Get out of the house?
Уйдите из дома, держитесь подальше от электричества.
Maybe get out of the house, get away from any electricity.
Мой папа разозлился из-за романа с женатым мужчиной и линии парфюма, и мне пришлось уйти из дома, пока я не взорвалась.
My dad freaked out on me about hooking up with a married man and the perfume thing, and I had to get out of the house before I exploded.
Показать ещё примеры для «get out of the house»...
уйти из дома — went out
Нет, потому что ты ушёл из дома меньше чем с десяткой.
No, cos you went out with less than a tenner.
Рейчел ушла из дома в тот вечер, когда вы сбросили ее с лестницы.
Rachel went out again the night you knocked her down the stairs.
Он ушел из дома вчера вечером.
He, um... He went out last night, but he should be back any minute.
О боже, ты что, вчера ушел из дома после того, как я выиграла конкурс «кто быстрее заснет»?
Oh, my god, did you go out last night After I won the sleeping contest?
Знаешь, мы теряем здесь нашу душу, и если ты, творческое начало всей студии, не можешь уйти из дома за полночь, тогда мы обречены.
You know, we're losing our soul here, and if you, our creative heart of this whole studio, can't go out past midnight, then, like, we're doomed.
Показать ещё примеры для «went out»...
уйти из дома — moved out
Он ушёл из дома!
He moved out.
Ушёл из дома?
Moved out?
Я ушел из дома.
I moved out.
— Потому что ты ушёл из дома.
— Because you moved out.
Сначала Лейва, потом ее жена ушла из дома...
First the Leiva thing, then her wife moved out...
Показать ещё примеры для «moved out»...
уйти из дома — ran away from home
Поэтому я решил уйти из дома.
So I decided to run away from home.
Кристина ушла из дома.
Cristina's run away from home.
Я не буду тебя винить, если ты уйдешь из дома.
I don't blame you if you want to run away from home.
Может быть он ушел из дома.
Maybe he's run away from home.
— Я ушёл из дома.
— I ran away from home.
Показать ещё примеры для «ran away from home»...
уйти из дома — home
Это из-за того, что ты вчера ушел из дому?
You mean because you didn't come home last night?
В Невере, в одной семье, живущей пососедству с моими дедушкой и бабушкой, жил молодой парень... И однажды он ушел из дома, никто не знает почему.
Near my grandparents' home, a young guy just split one day, no one ever knew why.
12 апреля прошлого года Брендон ушел из дома, и так получилось, что он оказался на ярмарке, вы сцепились.
12th April last year, Brendan storms out of his home and lo and behold, he turns up at the funfair and your paths crossed.
Не удивляйся, если я уйду из дому!
If I'm not home, don't be surprised! Hear me?
Забавно, но, правда в том, что она работает на Рождество, а я ушел из дома.
Funny that she works on Christmas, too, and that you can't reach me at home.
Показать ещё примеры для «home»...
уйти из дома — got out
Она должна отменить то, что сделала, уйти из дома моих родителей, вернуться в колледж.
She has to undo what she's done, get out of my parents' house, go back to school. Fine.
Он сказал, что всегда считал меня умной, сказал, что я могу зароботать и уйти из дома моего отца.
He said he could tell I was smart, Said I could make some money And get out of my dad's house.
Я ушла из дома в 14, но и это поздно.
I got out when I was 14, but it was already too late.
Я была Петти Блейн, и я ушла из дома, пока не перестала ей быть.
I was Patti Blaine, so I got out before I wasn't.
—пасибо тебе. я не мог уйти из дома.
Hey, thanks for doing this. I couldn't get out.
Показать ещё примеры для «got out»...