уже решено — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «уже решено»

«Уже решено» на английский язык переводится как «already decided» или «decided already».

Варианты перевода словосочетания «уже решено»

уже решеноalready decided

Да, даже если физически все уже решено.
Yes, even if physically everything is already decided.
Не говори никому — но всё уже решено.
You must tell no-one — the outcome is already decided.
Так что, как Ваш друг, я здесь, чтобы напомнить Вам что его судьба уже решена. А Ваша -— нет.
So, as a friend, I'm here to remind you that his fate is already decided.
Простите, но я думал, что всё уже решено.
Excuse me... I thought it was already decided
Вы так говорите, будто всё уже решено.
You're talking about this like it's already decided.
Показать ещё примеры для «already decided»...
advertisement

уже решеноdone deal

Я думала, всё уже решено.
I thought it was a done deal.
Всё уже решено?
That a done deal?
Ричард, я думал, что он уже решен.
H.R. 9036. Richard, I thought this was a done deal.
Я думал, что всё уже решено.
Oh, I... thought it was a done deal.
Джинни, всё уже решено. Пошли...
Jeannie, this is a done deal.
Показать ещё примеры для «done deal»...
advertisement

уже решеноdone

Это уже решено.
It is done.
Считайте, все уже решено.
Consider it done.
Энди, все уже решено.
Andy, it's done.
Все уже решено.
It's done.
Это уже решено.
It's done.
Показать ещё примеры для «done»...
advertisement

уже решеноdecided

И отоспишься и к цивилизации прикоснёшься — это уже решено.
It's been decided you need a little civilization.
— Это уже решено.
— It's been decided.
Все уже решено.
It's been decided.
Придерживаемся плана, придерживаемся того, что уже решено.
Stick to the plan, stick to what's decided.
Это уже решено.
it is decided. Mm-hmm.
Показать ещё примеры для «decided»...

уже решеноsettled

Кажется, всё и так уже решено.
Sounds very settled.
Я думала, вопрос о Фрэнке и мисс Торн уже решён.
I thought the question of Frank and Miss Thorne was settled.
Это уже решено.
It's settled.
— Ну, это уже решено.
— Well, it's settled.
В тот же момент, на другом берегу Сены, этот вопрос казался давно уже решенным.
At the same moment,across the Seine, the question seemed to have been settled long ago.
Показать ещё примеры для «settled»...

уже решеноalready solved

Ее проблема была уже решена.
Her problem was already solved.
Ну, эта проблема уже решена.
That problem's already solved.
Тот факт, что я знаю, что это лекарство от подагры должно значить, что дело уже решено.
The fact that I know that it's a gout medicine OD would seem to indicate that the case is already solved.
Но зачем применять ее к делу , которое уже решено?
But why apply it to a case that's already solved?
Если бы ты дала нам спокойно поговорить, то проблема была бы уже решена.
If you'd let me talk to her, the problem would be solved already.