уже почти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже почти»

уже почтиalmost

Уже почти шесть часов.
Almost six hours now.
Мои беды уже почти закончены, а его только начинаются.
My troubles are almost over and his are just beginning.
— Я уже почти вижу его.
— I can almost see them myself.
— Я уже почти закончил.
Almost finished.
Я уже почти было отобрал у него нож.
I almost had the knife out of his hand.
Показать ещё примеры для «almost»...
advertisement

уже почтиit's almost

Уже почти 11 часов, а её всё ещё не видно.
It's almost 11:00 a.m., and still no sign of her yet again.
Но быстрее, уже почти 12.
— All right. But hurry, it's almost 12:00.
Уже почти рассвет, мистер Спэйд.
It's almost daylight, Mr. Spade.
Уже почти готово.
It's almost ready!
Уже почти Рождество.
It's almost Christmas.
Показать ещё примеры для «it's almost»...
advertisement

уже почтиnearly

Полночь уже почти наступила!
It was nearly midnight.
В 17 лет уже почти 3 метра ростом!
Seventeen and nearly ten feet tall!
Уже почти там.
Nearly there.
Нашим энергосистемам и климат-контролю уже почти век.
Our weather controls and fusion systems are nearly a century old.
Уже почти потушил.
Nearly out.
Показать ещё примеры для «nearly»...
advertisement

уже почтиalready

Обвинение уже почти выдвинули. Что вдруг произошло со Штатами?
The things that need to be done has already been decided, why did the United States suddenly change their minds?
Здесь уже почти фут.
See, this is already, like, a foot.
Уже почти падала.
It was already falling down.
Они уже почти ушли.
They already left.
— Ты уже почти закончил.
— You already did that bit.
Показать ещё примеры для «already»...

уже почтиit's nearly

Уже почти полночь!
You must! It's nearly twelve!
Уже почти полпервого.
It's nearly half past 12.
Уже почти пятнадцать минут пятого.
It's nearly quarter after 4.
Уже почти утро, пойдем...
It's nearly morning, come to bed.
Иди спать, дорогой, уже почти 3 часа.
Come to bed, dear. It's nearly 3:00.
Показать ещё примеры для «it's nearly»...

уже почтиjust about

Я уже почти был готов пригласить и тебя.
I was just about to ask you to share it with me.
Уже почти закончил, сэр.
Just about finished, sir.
А я её уже почти продала.
I was just about to sell that.
— Я уже почти...
— I was just about to...
— Ага. Уже почти...
Just about...
Показать ещё примеры для «just about»...

уже почтиclose

В 1940 году меня уже почти посадили.
In 1940, I came close to being imprisoned.
Двигатели дают уже почти 90% производительности.
Engines are operating at close to 90 percent efficiency.
Ты уже почти стал человеком, Ричард.
You came so close, richard... [sniffles] To becoming a human being.
Может они уже почти договорились.
They could be about to close the deal.
Ну, я уже почти уговорил грешника обратиться к Иисусу, а теперь он обречен на вечные страдания.
Well, I was this close to bringing a sinner to Jesus, And now he is consigned to eternal damnation.
Показать ещё примеры для «close»...

уже почтиgetting

Как-раз когда передача уже почти набрала ход.
Just when they was getting nicely warmed up.
Мы уже почти у цели.
We're getting there.
Мне кажется, она уже почти на крючке, но, понимаете, что это значит, нужно действовать медленно.
I think she's getting hooked, but you know what it means, you have to go slowly.
Мы уже почти дошли до этого.
Yeah, we're getting there.
И уже почти стемнело... как вдруг ниоткуда появляется парень с телегой, и он вот это продаёт.
And it was getting dark this one night, and then out of nowhere,this guy comes with a cart,
Показать ещё примеры для «getting»...

уже почтиpractically

Уже почти англичанка.
Practically English.
Это значит, что ты уже почти взрослый.
It means that you are practically an adult.
Я имею в виду, ты уже почти можешь добавить приставку «Президент» к своему заявлению на поступление.
I mean, you can practically add the moniker of «President» to your curriculum vitae now.
— Но мы уже почти пришли.
— You can practically see the bus!
Оно уже почти здесь.
It's practically here.
Показать ещё примеры для «practically»...

уже почтиwe're almost

Я уже почти закончила математику.
We're almost done with the mathematics book.
Уже почти все!
We're almost done!
Такая радость, что уже почти конец.
Such a relief we're almost done with this.
Уже почти всё.
We're almost finished.
Я уже почти доехал, так что подведу итог.
We're almost at my floor so I'll summarize.
Показать ещё примеры для «we're almost»...