уже несколько — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже несколько»

уже несколькоfew

Я здесь уже несколько дней. Откуда у тебя эта одежда?
I have to tell you that that I shot up in here a few days ago.
Ага, уже несколько дней.
Yes, for a few days now.
Уже несколько дней.
A few days now.
Да, уже несколько месяцев как.
Yeah, a few months ago.
Уже несколько месяцев.
A few months ago.
Показать ещё примеры для «few»...
advertisement

уже несколькоdays

Люди были убиты, уже несколько дней как пропала маленькая девочка — а ты не сделал абсолютно ничего.
People have been killed, a little girl missing for days — and you have done absolute nothing.
У меня закончилась еда и вода уже несколько дней назад.
I ran out of food and water days ago.
Я уже несколько дней разбираю документы и опрашиваю свидетелей.
I spend my days in document production-— And answering interrogatories.
Мы уже несколько дней следим за типом, который спит.
3 days, we've been watching a sleeping guy.
Я слежу за ней уже несколько дней.
I've followed her for days.
Показать ещё примеры для «days»...
advertisement

уже несколькоhaven

Я уже несколько лет не курю.
I haven't smoked a cigarette in years.
Я его уже несколько лет не надевал.
I haven't worn it for years.
— Мы уже несколько недель не виделись.
— I haven't seen you for weeks.
Уже несколько дней мне не нужны марлевые тампоны.
I haven't needed the gauze packing in several days.
Я уже несколько недель о ней не думал.
Haven't thought about that for weeks.
Показать ещё примеры для «haven»...
advertisement

уже несколькоmonths

Пошли в кровать. Я пытаюсь привести тебя в чувство вот уже несколько месяцев а ты глупости делаешь!
We spend months trying to build you up and you go and do a silly thing like this.
Нет, уже несколько месяцев.
No, not for months.
Мы с тобой не виделись уже несколько месяцев.
Looked like the first you try to see me in months. By the way.
Все это перестало быть забавным уже несколько месяцев назад...
This all stopped being fun months ago.
Настоящая Лиа наверняка мертва уже несколько месяцев.
The real leah was probably killed months ago.
Показать ещё примеры для «months»...

уже несколькоweeks

Но никто не видел няню Соню уже несколько дней.
No one has seen the nanny, Sonya, for weeks.
Её сотрудники суют свой нос в глубь турецкой пустыни вот уже несколько недель.
Her operatives have had their noses Deep in the turkish desert, sniffing around for weeks.
Прошло уже несколько недель после того как вы расстались с Эй-Джеем.
You broke up with A.J. weeks ago.
Мне все известно о Питере и этой девушке уже несколько недель.
Everybody's known about Peter and the girl for weeks.
Я не рисовал уже несколько недель.
I haven't painted for weeks.
Показать ещё примеры для «weeks»...

уже несколькоyears

— А мне, уже несколько лет.
I reserved him years ago.
Мы не готовили это блюдо уже несколько лет.
I have prepared this for years.
Вообще, когда ребенок считается без вести пропавшим уже несколько лет, то ребёнок либо мёртв, либо его так и не найдут, а найти его в другой стране — чрезвычайная редкость.
Generally when a child is missing for years, either the child is dead or the child is not found and to find that child in another country is extremely rare.
А мы на этой войне, уже несколько прекрасных лет.
We fought this war for years.
Их уже несколько лет как запретили!
They were banned years ago!
Показать ещё примеры для «years»...

уже несколькоseveral

Уже несколько дней он пытается запугать меня.
For several days he is trying to scare me.
И уже несколько невинных людей были убиты, т.к. имели контакты с ним.
And several innocent people have been killed alreadyjust by having contact with him.
Вот уже несколько дней, как Зверь не появлялся в деревне,..
For several days, the beast ceased to kill.
Уже несколько раз.
Several times, yes.
Джоуб, тем времнем, уже несколько дней изображал официанта.
Gob, meanwhile, was several days into being an accidental waiter.
Показать ещё примеры для «several»...

уже несколькоhours

Прошло уже несколько часов, а два огромных судна были по-прежнему сцеплены словно в смертельном захвате на дне Северного Ледовитого океана на глубине порядка 1,200 футов.
Hours later, the two titanic craft were still locked together... in an apparent death grip... on the bottom of the Arctic Ocean... nearly 1200 feet below the surface.
Уже несколько часов, дорогой.
Hours, dear.
Я жду своего брата Конора уже несколько часов.
My brother Conor was supposed to meet me hours ago.
Похоже, уже несколько часов.
Looks like hours.
Он не выходил в туалет уже несколько часов.
He hasn't gotten up to pee in hours.
Показать ещё примеры для «hours»...

уже несколькоcouple

Привет, Джо, я оставил тебе уже несколько сообщений.
Hi, Joe, I left a couple of messages.
Я оставил тебе уже несколько сообщений.
I left a couple of messages.
Таких не выпускали вот уже несколько столетий.
Hasn't been one like this made in oh, a couple centuries.
— Я знаю уже несколько дней.
— I've known for a couple of days.
Расслабься. У меня не было этих отключений уже несколько дней.
I haven't had one of those blackouts in a couple of days.
Показать ещё примеры для «couple»...

уже несколькоhasn

Уже несколько дней сидит дома, даже меня никуда не вывозит.
He hasn't left the house in days. — Won't take me for a drive.
Он уже несколько дней не появлялся.
He hasn't been around.
Она уже несколько дней здесь не была.
She hasn't been here for days.
Его спальный мешок уже несколько дней там лежит!
Because that sleeping bag hasn't moved an inch in days!
Миланов не болен, Орлов в отпуске уже несколько лет, а Спасский не погиб.
Milinov is not sick. Orlov hasn't taken a vacation in years.
Показать ещё примеры для «hasn»...