уже далеко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже далеко»

уже далекоlong gone

К рассвету могу быть уже далеко, но спасибо вам.
I might be long gone by sunup, but I want to thank you.
К тому моменту, как ты получишь это, я буду уже далеко.
By the time you get this, I should be long gone.
Она уже далеко.
She long gone.
Вы думали, что когда Адама арестуют вы будете уже далеко.
You expected to be long gone... ..before Adam Burbage was arrested.
Плюс, пока они установят наблюдение и начнут действовать, это оружие будет уже далеко.
By the time anybody got cleared for surveillance or a raid, that weapon would be long gone.
Показать ещё примеры для «long gone»...
advertisement

уже далекоfar

Я буду уже далеко, очень далеко, когда ты прочтёшь это письмо.
I shall be far, far away by the time you here this letter...
Вы можете обнаружить, друг мой, что мы не так уж далеки друг от друга.
You may find, my friend, that we are not so far from each other.
Не так уж далеки.
Not so far.
Мы не так уж далеки друг от друга.
We are not so far from each other.
Он отступил назад слишком уж далеко, и — пффф.
He backed up too far, — Hang in there.
Показать ещё примеры для «far»...
advertisement

уже далекоfar away

Когда вы прочтёте это письмо, мы будем уже далеко. Алиса и я.
When you read this letter, Alice and I will be far away.
— Да бросьте, Аш, они были не так уж далеко.
Oh come off it Ash, they weren't that far away.
И не так уж далеко.
And that's not so far away.
Это я виновата, без нас вы были бы уже далеко.
It was my fault. If it wasn't for me, you would be far away.
А мы будем уже далеко отсюда.
And we'll be far away from here.
Показать ещё примеры для «far away»...
advertisement

уже далекоlong gone by now

Кто бы это ни был, он уже далеко отсюда.
Whoever it was is long gone by now.
Уверен, он уже далеко уехал.
I'm sure he's long gone by now.
Кэмпер уже далеко отсюда.
Kemper's long gone by now.
Было не так уж просто, и... честно говоря, я думал, что вы уже далеко отсюда.
It was a bit of a long shot, but... Tell you the truth, I thought you'd be long gone by now.
Ну, с кем бы Май ни был, они уже далеко.
Well, whoever Mike's with, they're long gone by now. No, I don't think so.
Показать ещё примеры для «long gone by now»...

уже далекоgone

Чуть больше, чем через час, и я планирую к тому времени быть уже далеко.
A little over an hour and I plan on being long gone by then.
А когда все поймёт, я буду уже далеко.
By the time he figures it out I'll be gone.
Но они не смогли свалить на мен аварию. Я был уже далеко.
But they couldn't pin it on me, man, I was gone.
Но к тому времени, мы будем уже далеко.
But we'll be long gone by then.
Он врет, Линк. Она уже далеко.
he's stalling, linc. it's gone.
Показать ещё примеры для «gone»...

уже далекоtoo far

Не так уж далеко.
Not too far.
Нет, он уже далеко ...
No, it's too far. Damn you.
Не так уж далеко.
It's not too far.
Ну... На самом деле, я не так уж далеко продвинулся.
Uh, well, I haven't really gotten too far with it.
— Вроде всё зашло не так уж далеко.
— At least it's not gone too far.
Показать ещё примеры для «too far»...