уже видеть — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «уже видеть»

«Уже видеть» переводится на английский как «already see».

Варианты перевода словосочетания «уже видеть»

уже видеть've already seen

— Как эти. Вы же их уже видели дома. — Да, да, видел.
— Like these, you've already seen them.
Спасибо, приятель, но мы её уже видели.
Thanks, buddy, but we've already seen it.
— Потому что я уже видел это!
— Because I've already seen it!
Я уже видел что может показать этот офис!
What this office has to show I've already seen.
Осталось ещё трое, но лучших ты уже видела.
I've got three more, but you've already seen the best ones.
Показать ещё примеры для «'ve already seen»...
advertisement

уже видеть've seen

Немало этих листовок я уже видел.
If I've seen one of them things, I've seen 10,000 of them. — Why?
Я уже видел это раньше.
I've seen it happen before.
Я уже видел раньше нечто подобное.
I've seen things like this before.
Я точно уже видел это лицо!
I've seen that face before.
Ты уже видел это шоу.
You've seen this show before.
Показать ещё примеры для «'ve seen»...
advertisement

уже видеть've met

Ты уже видел Тима, да?
You've met Tim, haven't you?
Я уже видела таких как Вы.
I've met people like you.
— Роз вы уже видели.
You've met Roz.
— Думаю, ты уже видел Ти раньше.
— I believe you've met T. before.
Я уже видел этого парня.
I've met that guy before.
Показать ещё примеры для «'ve met»...
advertisement

уже видетьever seen

Вы уже видели миссис Марко во время тренировок в тире?
Have you ever seen Mrs. Marko at target practice?
— Вы уже видели сфинкса?
Have you ever seen the Sphinx?
Ты уже видел бонобо в зоопарке?
Ever seen bonobos at the zoo?
— Ты уже видел море?
EVER SEEN THE SEA?
Ты уже видел кого-то умирающим?
You ever see anybody die?
Показать ещё примеры для «ever seen»...

уже видеть've seen you somewhere before

Что хотите говорите, но я точно знаю, что где-то тебя уже видела.
Well, I know I've seen you somewhere before.
У меня такое ощущение, будто я вас уже видела.
I feel I've seen you somewhere before.
— Где-то я вас уже видел.
I've seen you somewhere before.
Где-то это я уже видела.
I've seen it somewhere before.
У меня такое чувство, что я это где-то уже видела.
I feel like I've seen it somewhere before.
Показать ещё примеры для «'ve seen you somewhere before»...

уже видетьcan see it now

Я ее уже вижу!
I can see it now!
я уже вижу как ты учишь детишек фехтованию.
I can see it now... You teaching swordfighting to little children.
Да, уже вижу.
Yeah, now I see it.
Вы уже видели нашего местного чемпиона...
You've seen now our resident champion...
Привет, ты уже видишь?
Hi, can you see now?
Показать ещё примеры для «can see it now»...

уже видетьjust saw

Я уже вижу как он это делает, наступая себе на яйца.
Oh, aye. I can just see him doing all that twizzling-about bollocks.
Я уже вижу заголовки--
I can just see the headlines now--
Но мы уже видели один.
We just saw one.
Ты уже видела, что с ними произошло.
You just saw what happened to our staff.
Да я уже вижу эти заголовки:
Can't you just see the headline?

уже видетьalready

Господи, я уже вижу, что это ошибка.
God, this is a mistake already. Mm-mm.
так что они уже видят себя со стороны и делают это предметом рассказа.
so that they are already observing themselves and narrativising it.
— Мы уже видели друг друга голыми. -Верно.
We've already been naked before.
Я уже вижу статью, которую мы с вами представим когда-нибудь в Медицинскую академию Федерации:
I've already outlined a paper that you and I will one day present to the Federation Medical Academy:
Мы уже видели.
Fireworks, we've had them already.