уехать со — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уехать со»

уехать соleave with

Ты должна собраться и уехать со своим мужем!
You should load and leave with your husband!
Она настояла, чтобы Майкл уехал со своим отцом.
She insisted Michael leave with his father.
Жером хотел бы уехать со своим отцом и с тобой.
Jerome would like to leave with his dad and you.
А что, если я ещё смогу убедить Триш уехать со мной?
What if I can still get Trish to leave with me?
Заклятие уничтожит мою жену и внука, поэтому я хочу, чтобы ты позволила им уехать со мной.
My wife and grandson will be destroyed by this spell, so I want you to allow them to leave with me.
Показать ещё примеры для «leave with»...
advertisement

уехать соgo away with

Хочу, чтобы вы уехали со мной.
Go away with me.
Хочешь уехать со мной на эти выходные?
You wanna go away with me this weekend?
Ты можешь остаться здесь и решить свои проблемы, или уехать со своими проблемами.
You can stay here and make your problems go away, or you can go away with your problems.
Так, это в нормально для тебя — спать с другой девкой и уехать со мной на той же неделе?
So, it's cool for you to have sex with another girl and go away with me in the same week?
Лиз, уедешь со мной и никогда не узнаешь ответы.
Liz, if you go away with me, you'll never get answers.
Показать ещё примеры для «go away with»...
advertisement

уехать соgo with

Ты не можешь уехать со мной.
You cannot go with me.
Она сама хочет уехать со мной.
She willingly said that she would go with me.
Ты должна уехать со своим мужем!
You must go with your man!
Ты сейчас это говоришь, а потом потом ты уедешь со своим нитроглицерином и не вернешься назад. -Я вернусь.
No, you say that ... and then you go with your big nitroglycerin box ... and you never come back.
Тогда и мои люди уедут со мной.
If I go, my men go with me.
Показать ещё примеры для «go with»...
advertisement

уехать соcome with

Ты уедешь со мной.
You come with me.
Уедем со мной Кларк.
Come with me, Clark.
Конечно, я хочу, чтобы ты уехала со мной.
Of course I want you to come with me.
Я хочу, чтобы ты уехала со мною.
I want you to come with me.
Ты бы уехала со мной?
Would you have come with me?
Показать ещё примеры для «come with»...

уехать соcome away with

Уехать со мной.
Come away with me.
Почему бы тебе не бросить всё это и не уехать со мной, когда мы закончим уборку урожая?
Why don't you chuck all this... come away with me when we finish the harvesting'...
Вы не сможете об этом забыть, вы уедете со мной?
Can't you forget it, come away with me?
Разве ты не хочешь уехать со мной?
Don't you want to come away with me?
Уедем со мной: это я тебя прошу.
Come away with me: I'm the one who's asking you.
Показать ещё примеры для «come away with»...

уехать соaway with

Давай уедем со мной.
Come away with me.
Мне ужасно хотелось, чтобы ты села в машину и уехала со мной.
I kept wishing for you to get in the car And drive away with me.
Ты должен был уехать со своим отцом, и тогда ты бы пропустил все это.
You were meant to be away with your father, and then you would have missed it all.
Ты непременно уедешь со мной.
You're going away with me all right.
Она уехала со своим дядей в Ливерпуль Уикэм свободен.
She's been taken away to Liverpool and Wickham is safe!