уезжаю в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уезжаю в»

уезжаю вleaving for

Потому что завтра мы уезжаем в Шотландию.
Because tomorrow we are leaving for Scotland.
Мама, ты знала, что наш Виктор уезжает в Австралию?
Mama, did you know that our Victor is leaving for Australia?
Да. Ты уезжаешь в Лондон.
You are leaving for London.
Знаешь, Донна, это типа отстой, что ты уезжаешь в колледж сегодня.
You know Donna, it kinda sucks that you are leaving for college today.
А когда ты уезжаешь в Сеул?
So when are you leaving for Seoul?
Показать ещё примеры для «leaving for»...
advertisement

уезжаю вgoing to

Ты сказала мне, что он уезжает в Чикаго.
You said Owens was going to Chicago tonight.
Уезжаешь в отель с Сэнди и Кирстен.
Going to a hotel with Sandy and Kirsten.
Зачем ты уезжаешь в Германию?
Why are you going to Germany?
Почему ты уезжаешь в отель?
Why are you going to a hotel?
Ну, Ларисса уезжает в Киото ненадолго, и она сказала, что я могу пожить в ее лофте.
Well, Larissa will be going to Kyoto for part of the summer and said I could stay in her loft.
Показать ещё примеры для «going to»...
advertisement

уезжаю вmoving to

— Мы уезжаем в Гуам.
We're moving to Guam.
Я выхожу замуж за любимого человека и уезжаю в Нью-Йорк.
I'm marrying a wonderful man and moving to New York.
Аннетт сказала: "Мы уезжаем в Вену.
Annette said: "We're moving to Vienna.
Она умная, милая и забавная. Уезжает в Нью-Йорк.
She's smart, lovely and funny, and she's moving to New York.
— А моя мама уезжает в Энсино
— My mom's moving to Encino.
Показать ещё примеры для «moving to»...
advertisement

уезжаю вgoing off to college

Это так же, как когда я снова уезжаю в колледж?
I mean, is it like me going off to college again?
Подумай, что я уезжаю в колледж.
Think about me going off to college.
Но, похоже, это изменится теперь... когда ты уезжаешь в колледж.
But I guess that's all going to change... now that you're going off to college.
Теперь и ты уезжаешь в колледж.
And you're going off to college now.
Она не так много времени проводит с тобой, а в следующем году ты вообще уезжаешь в колледж.
She doesn't get to spend a lot of time with you, and you're going off to college next year.
Показать ещё примеры для «going off to college»...

уезжаю вwent away

— Нет, я уезжаю в отпуск.
— N-No. I'm going away on holiday.
— Нет, она уезжает в отпуск в пятницу.
No, she's going away on holiday Friday.
Да, она уезжает в деловую поездку на пару недель, и просит меня позаботиться о ее сыне.
Yeah, she's going away on a business trip for a few weeks, and she needs me to take care of her son.
Когда я уезжал в Нагасаки, она была ещё совсем ребёнком.
She was just a child when I went away.
Потому что вы уезжали в те выходные.
Why? Because you went away that weekend.
Показать ещё примеры для «went away»...

уезжаю вleave on friday

— Я уезжаю в пятницу.
— I leave on Friday.
Так ты уезжаешь в пятницу?
So you leave on Friday?
Но они уезжают в пятницу.
But they leave on Friday.
Мы уезжаем в пятницу вечером.
We leave on Friday night.
— Я не знаю, но мы уезжаем в пятницу.
— I don't know. We leave on Friday.
Показать ещё примеры для «leave on friday»...

уезжаю вaway on

Когда Расти уезжает в одну из своих командировок в Эквадор, я очень по нему скучаю, и иногда засовываю лицо в миску с мелочью, глубоко вдыхаю, и он словно появляется рядом.
When Rusty's away on one of his business trips to Ecuador and... I'm really missing him, sometimes I shove my face in a bowl full of loose change and inhale really deeply, and it's like he's sitting right next to me.
Когда Марк уезжает в эти свои деловые поездки в Европу, ему позволено снимать других парней.
Whenever Marc's away on those business trips to Europe, he's totally allowed to hook up with other guys.
Я уезжаю в Америку.
I'm away to America.
Мне не стоило уезжать в те выходные с родителями.
I never should've gone away with my parents that weekend.
Я не знаю, но я не думаю, что она собирается уезжать в ближайшее время.
I don't know, but I don't think she's going away any time soon.
Показать ещё примеры для «away on»...

уезжаю вgoing to paris

Ваша мама, Ивона, рассказала нам, что вы уезжаете в Париж.
Your mother, Yvonne, said you were going to Paris.
Я хочу жить нормально, и я завтра же уезжаю в Париж!
I want a normal life! I'm going to Paris tomorrow!
Она уезжает в Париж?
She's going to Paris?
Потому что он уезжает в Париж?
Because they're going to Paris?
— Я уезжаю в Париж завтра.
I go to Paris tomorrow.
Показать ещё примеры для «going to paris»...

уезжаю вgo back

Уезжайте в свою Африку!
Go back to Africa!
— Там никого не было, а мы уезжаем в город.
— There was no one there, we must go back.
Если ты уже забыл Патрика — можешь уезжать в Париж.
If you've forgotten about Patrick, you go back to Paris.
Не уезжай в Техас.
Don't go back to Texas.
Моя мама уезжает в Огайо... насовсем.
My mother will go back to Ohio... for good.
Показать ещё примеры для «go back»...

уезжаю вgoing to london

— Не говори, что ты уезжаешь в Лондон, Луиза.
Don't say you're going to London, Louisa.
Ого, так ты уезжаешь в Лондон на 6 месяцев ?
Wow, so you're going to London for six months?
Не могу поверить, что ты уезжаешь в Лондон сегодня.
I can't believe you're going to London tonight.
Я не хотел, чтобы она уезжала в Лондон.
I didn't want her to go to London.
Не уезжай в Лондон.
Don't go to London.
Показать ещё примеры для «going to london»...