ударять — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ударять»

«Ударять» на английский язык переводится как «to strike» или «to hit».

Варианты перевода слова «ударять»

ударятьhit

Преследоваете меня на поле, ударяете меня, перетащите меня в этот дом, да чтобы увенчать все ето, когда мне притошнилось, потому что суете этот вонящий чеснок в мое лицо, говорите мне, что я зараженная.
You chase me across the field, hit me, drag me to this house, and to top it all, when I get sick because you shove a piece of reeking garlic in my face, you tell me, I'm infected.
Ударяли по тротуару быстрым шагом, пока все дети танцевали!
That hit the pavement in quick step, while all the kids were dancing!
Не надо ударять и сбегать.
Don't hit and run.
Где бродят твои мысли, когда ты ударяешь по клавишам?
Where does your mind go when you hit the keys?
Надо было так сильно меня ударять?
Did you have to hit me that hard?
Показать ещё примеры для «hit»...

ударятьstrike

С каждым утром ударяет в небо И крик сирот, и стоны бедных вдов, И воплям скорби вторит свод небесный, Гудит, как будто сострадает горю Шотландии.
Each new morn, new widows howl, new orphans cry, new sorrows strike heaven on the face, that it resounds as if it felt with Scotland and yell'd out like syllable of dolour.
Молния не часто ударяет дважды.
Lightning doesn't often strike twice.
Но один из мифов о ней гласит, что она всегда ударяет в какую часть здания?
But one of the myths about it is that it will always strike what part of a building?
Молния не ударяет дважды в одно место.
Lightning like that don't strike twice.
Когда они ударяют, возьмите его.
When they strike, take it.
Показать ещё примеры для «strike»...

ударятьstab

Этот нож может резать и ударять.
This knife can cut and stab.
Я ударяю его ножом, потом иду к ней.
I stab him, then I go to her.
Э...ну это как есть один мир, как этот, в котором я пожимаю вам руку, и есть другой, в котором я ударяю вас ножом. для каждого из возможных вариантов развития событий есть свой мир.
Er... it's a world just like this one where I shake your hand, and there's another world where I stab you and there's a world for every different thing I could do to you.
Не ударяй.
Don't stab.
По моему сигналу, ударяй.
(Whispering) On my signal, stab.
Показать ещё примеры для «stab»...

ударятьpunch

Он ударял тебя рукой, и убегал к своим друзьям.
He'd punch you on the arm and then run back to his friends.
Слушай, Джоэл, ты хоть когда-нибудь кого-нибудь ударял?
Look, Joel, have you ever even thrown a punch?
А не ударяла тебя в живот и не сбежала отсюда, как я сделала на прошлой неделе.
Not punch you in the stomach and storm out of here like I did last week.
— За что? Я никогда не представлял невесту в день её свадьбы, так что я не на 100% уверен, в чём состоят мои обязанности, но я не думаю, что я должен был ударять человека в пасть во время церемонии.
I've never presented a bride on her wedding day, so I'm not 100% sure of the duties involved, but I don't think you're supposed to punch a man in the mouth during the service.
— Я могу показать вам, как они ударяют свою жертву.
— I can show you one punching its prey.
Показать ещё примеры для «punch»...

ударятьkick

Крепко ударяет по раздувшемуся животу.
And firm kick upon swollen belly.
Она так сильно ударяет по ней.
She's got a strong kick on her.
Ударяй, дерись, кричи.
Kick, fight, scream.
Она наклоняется в эту сторону и ударяет в эту.
SHE'S LEANING THAT WAY, KICKING THAT WAY.
Наклоняется в эту сторону и ударяет в эту.
LEANING THAT WAY, KICKING THAT WAY.
Показать ещё примеры для «kick»...

ударятьshock

Почему нас не ударяет током?
Why didn't we get shocks?
Оно могло ударять и искрить.
It could shock and spark.
Ударял меня ток часто слишком.
Shocked too much I've been.

ударятьkicofn

Она наклоняется в эту сторону и ударяет в эту.
SHE'S LEANING THAT WAY, KICKING THAT WAY.
Наклоняется в эту сторону и ударяет в эту.
LEANING THAT WAY, KICKING THAT WAY.
Все ударяют, бьют...
Kicked and punched...

ударятьtap

Это такая деревяшка, которой ударяют по палочке.
It's a piece of wood to tap a stick with.
Что они надеются увидеть, доктора, когда ударяют по твоей коленке?
What are they hoping to see, doctors, when they tap you on the knee?
[ ударяет по столу ]
(Tapping on table)
[ перестает ударять ]
(Stops tapping)

ударятьbang

Леди, которая он ударял, видела это.
The lady he was banging saw it.
Хорошо ударяет в голову всего за 1 долар.
Great bang for your buck.
Пожалуйста, я ударял свой большой палец больше раз, чем забивал гвозди.
Please, I've banged my thumb more times than I've hit the nails.