угробить — перевод на английский

Варианты перевода слова «угробить»

угробитьkilled

Ты нас чуть не угробила!
You almost got us killed!
Ты их всех угробил!
You killed them all.
— Ты угробил машину.
— You killed the car.
— А вы чуть меня не угробили!
— And you damn near got me killed.
Я едва не угробил себя, когда его надевал.
I nearly killed myself putting it on.
Показать ещё примеры для «killed»...
advertisement

угробитьruined

Ты говоришь о каком-то чувстве вины перед ней, что она жизнь на вас угробила...
You speak of some feeling of guilt, of her life being ruined because of you...
Ты угробила дорогое платье!
A dress this price. Ruined!
Знаешь, я люблю Дина, но он угробил мне детей.
You know, I love Dean, but he has ruined my children.
Она угробила мои волосы!
She ruined my hair!
Особенно теперь, когда ты угробила мой.
— Especially now that you done ruined mine.
Показать ещё примеры для «ruined»...
advertisement

угробитьget us killed

Ты угробишь меня.
JUICE: You're gonna get me killed.
Ты меня угробишь.
You're gonna get me killed.
Это ты меня угробишь.
You're gonna get me killed.
Угробить нас хочешь?
You want to get us killed?
Получается, мы застряли тут, и неважно, сколько раз JR попробует угробить нас?
So we're stuck with you, no matter how many times JR tries to get us killed?
Показать ещё примеры для «get us killed»...
advertisement

угробитьditch

Вы прикрепляете меня с вашей обязанностью(пошлиной), тогда угробили меня?
You stick me with your duty then ditch me?
Угробить нас решил?
We decided to ditch?
Я имею ввиду, верь мне, я-я хотел угробить все силы на колледж правда вместе с тобой.
I mean, trust me, I-I wanted to ditch the force for college right along with you.
Ты можешь угробить меня за неделю и остаться лучшим напарником, который у меня был.
You could ditch me for a week and still be the best partner I ever had.
Я бы угробила школу для веселья.
I would ditch school for a hang nail.
Показать ещё примеры для «ditch»...

угробитьfucked

Ты себя угробил, стрелок, слышишь?
You fucked yourself, shooter. You hear me?
Он начал работать на прошлой неделе. И уже угробил всю бухгалтерию! Всю!
I took him in, he fucked up my accounting.
Еще я знаю, что у меня была хорошая работа, пока не появился ты и не угробил все, Зип-Ти и Боба!
I had a good job till you came along and you fucked it up and you fucked up Zip-T and you fucked up poor old Bob.
Все эти деньги... угробили меня.
All that money... — fucked me. — Wow.
Должен признать, систему угробили.
Got to admit the system's fucked.
Показать ещё примеры для «fucked»...

угробитьwasted

Я не хочу, чтобы ты угробил свой талант.
I do not want to let — waste your talent.
Так вот, не зря угробил время.
Well, it wasn't a total waste.
Завтра эту девицу зарывают, а мы полдня угробили, чтоб в это никуда добраться!
They're burying this girl tomorrow, and we've wasted half the day getting here.
Завтра эту девицу зарывают, а мы полдня угробили, чтобы добраться в это никуда!
They're burying this girl tomorrow, and we've wasted half the day getting here.
Я двадцать лет угробила на таких вот жалких субъектов.
I wasted 20 years on pathetic little creatures like those.
Показать ещё примеры для «wasted»...

угробитьdestroyed

Ты только что угробила миллион планет. Наверняка на одной из них есть жизнь.
You just destroyed millions of planets, there must be life on one of them.
— Нет, я говорю... — Чарли, ты угробил свой последний шанс.
— You destroyed the best shot you had.
Шерман угробил бесценный исторический артефакт.
Sherman destroyed a priceless historical relic.
Я тут устроил вечеринку для Карла, как вдруг узнаю, что кто-то вломился в мой кабинет и угробил дорогущую систему наблюдения.
Trying to throw a fun party for my best friend Carl, and then I hear somebody's broken into my office and destroyed a very expensive Dutch surveillance system.
Говорят, когда ядерная война угробит наш мир, выживут только тараканы.
They say when a nuclear holocaust destroys the world, — only the cockroaches will survive.
Показать ещё примеры для «destroyed»...

угробитьwreck

— Нет, я... — Хочешь, чтобы я угробил карьеру.
No, i-— you want to wreck my career?
Ты угробил самолет.
More than one way to wreck a plane.
А теперь он хочет угробить мою.
And now he wants to wreck mine.
А теперь он хочет угробить мою. Нет.
And now he wants to wreck mine.
Она угробит твою тачку.
Ha-ha, she's gonna wreck your car.
Показать ещё примеры для «wreck»...

угробитьscrewed

Он угробил весь кукурузный бизнес моей семьи.
He screwed my family out of the creamed-corn factory.
Ты только что угробил свой шанс выбраться отсюда.
You just screwed your chances of ever getting out of here.
а ты приехал и всЄ угробил, но это не важно, хаим главное ты уедешь со спокойным сердцем.
And you screwed it all, no sweat, as long as you're OK.
Мы делаем что-то необычное, а ты можешь всё угробить.
We're doing something unusual and I can't have you screwing it up.
Потому что пытаюсь помешать тебе угробить свою жизнь.
'Cause I'm trying to stop you from screwing up your life.
Показать ещё примеры для «screwed»...

угробитьblew

Я была вынуждена довериться тебе,... а ты паниковал и у тебя нервный криз... и ты угробил мою консоль.
I was forced to trust you, and you panicked and you neural-surged and you blew my pod.
Слушай, я знаю, что все угробил, но позволь хотя бы вручить тебе подарок.
Okay, I know I blew it tonight, but at least let me give you your present.
Мне жаль, что я потеряла нашу компанию,.. ...но ещё больше я сожалею о том, что угробила наш брак, Рэй.
I'm sorry I blew our cookie company but I'm even more sorry I blew our marriage, Ray.
Угробить прослушку, предъявив обвинения по трем слабо связанным убийствам.
Blow the wiretap by charging some weak-sister murders.
Такое даже мне не угробить.
We're 16 points up. Yeah, even I can't blow a lead that big.
Показать ещё примеры для «blew»...