угостить тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «угостить тебя»

угостить тебяtreat you

Ну сейчас я хочу только угостить тебя обедом.
Well, right now, all I want to do is treat you to lunch.
И я хочу угостить тебя бутербродом с мясом...
But I treat you to a corned beef sandwich... to...
Хочешь я угощу тебя обедом?
How about I treat you to dinner?
В следующий раз, когда разберусь со всем, я угощу тебя ужином.
I'll treat you to dinner. I'm off.
Я угощу тебя в следующий раз, хорошо?
I'll treat you next time, okay?
Показать ещё примеры для «treat you»...
advertisement

угостить тебяoffer you a

Едем, я угощу тебя кофе.
Come, I offer you a coffee.
Хотела угостить тебя жвачкой.
— I was going to offer you a piece of gum.
А я как раз собиралась угостить тебя печеньем.
— I was about to offer you a cookie.
Послушай я могу угостить тебя Маргаритой?
Listen can I offer you a pinales?
Всё, что мы сделали пока что, так это сняли наши куртки, разогрели замороженную пиццу, и, если ты успокоишься, то мы даже можем угостить тебя кусочком.
The only thing we're doing is taking off our jackets, heating up a frozen pizza, and if you calm down, we might even offer you a slice.
Показать ещё примеры для «offer you a»...
advertisement

угостить тебяbuy you

Угостить тебя чашкой кофе?
Buy you a cup of coffee?
Позволь угостить тебя аперитивом, а после и обедом.
Let me buy you an aperitif and then let me take you to dinner.
С удовольствием угощу тебя обедом и взгляну на семейный альбом.
I would, however, love to buy you lunch, maybe look at a family album.
Слушай, позволь мне угостить тебя выпивкой.
Listen, let me buy you a drink.
Можно угостить тебя кофе?
Can I buy you some coffee?
Показать ещё примеры для «buy you»...
advertisement

угостить тебяbuy you a drink

— Я могу угостить тебя чем то?
— Can I buy you a drink?
Давай я угощу тебя чем-нибудь из бара.
You got to let me buy you a drink.
— Можно угостить тебя, Кейт?
Can I buy you a drink, Kate?
Угостить тебя?
Buy you a drink?
— Тогда позволь угостить тебя чем-нибудь.
— Then let me buy you a drink.
Показать ещё примеры для «buy you a drink»...

угостить тебяget you

— Можно угостить тебя хересом?
— Could I get you some sherry?
Пойдем через дорогу, угощу тебя чашкой кофе. Без наручников.
I want to take you across the street, get you a cup of coffee... without cuffs.
Господи, можно угостить тебя чаем или чем-нибудь еще?
God, um, can I get you some tea or something?
Позволь угостить тебя чаем.
Let me get you some tea.
Позволь угостить тебя ужином.
Let me get you dinner.
Показать ещё примеры для «get you»...

угостить тебяtake you

Тётя Эйприл собирается угостить тебя пиццей.
Aunt april is going to take you out for pizza.
Послушай... Я хочу угостить тебя обедом, или ужином, смотря какое сейчас время суток, хорошо?
Listen I wanna take you to lunch or dinner, whatever the hell time it is now, okay?
— Я хочу угостить тебя обедом.
— I want to take you to lunch.
Ну, я хочу угостить тебя ужином.
Why? Well, I want to take you out to dinner, you know?
— Позволь мне угостить тебя ланчем
— Let me take you to lunch.
Показать ещё примеры для «take you»...

угостить тебяgive you

Можно угостить тебя печеньем?
Can I give you a cookie?
Эй, я могу, угостить тебя, если хочешь.
Hey, I-I-I could, uh, give you a boost if you want.
Позволь угостить тебя чем-то вкусненьким.
Let me give you a little taste. You're gonna love it.
Мне и угостить тебя нечем.
And i don't have anything delicious that i can give you.
Думаешь, я угощу тебя гусем, когда ты проиграл деньги из кассы?
You think I'll give you goose when you've gambled away the shop money?
Показать ещё примеры для «give you»...

угостить тебяi'll buy you

Угощу тебя содовой.
I'll buy you a soda.
Приходи как-нибудь, угощу тебя обедом
Come by sometime, I'll buy you lunch
Заходи, угощу тебя выпивкой.
Come on inside, I'll buy you a drink.
Угощу тебя выпивкой.
I'll buy you a drink.
Пойдем, угощу тебя бургером.
I'll buy you a burger.
Показать ещё примеры для «i'll buy you»...

угостить тебяget you a drink

Могу я угостить тебя?
Can I get you a drink?
Можно угостить тебя?
Can I get you a drink?
Позволь угостить тебя.
Let me get you a drink.
Давай я угощу тебя.
— Let me get you a drink. Tequila?
А угостить тебя можно?
Can I get you a drink?
Показать ещё примеры для «get you a drink»...

угостить тебяmake you

Я подумала, что возможно на этой неделе я могла бы угостить тебя ужином.
I was wondering if perhaps one night this week, I could make you dinner.
— Ты спас мне жизнь, я угостила тебя завтраком.
Well, you cure my syphilis, I make you breakfast.
Я угощу тебя таким, чего ты не пробовал.
I'll make you the best thing you've ever had.
Так что думаю, я должна угостить тебя ужином в знак благодарности.
So what I'm thinking is, I should make you dinner as a thank-you gift.
Честно говоря, я на любую согласен, если бы ты разрешила угостить тебя чашечкой кофе... вернуть твоё расположение?
Um... honestly, I would, uh, take either one if you'd let me make you a cup of coffee... maybe get back on the right foot?
Показать ещё примеры для «make you»...