buy you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «buy you»

buy youпокупки

no money to buy it with.
да не было и денег на покупки.
We'll keep this money for a rainy day to buy us some food when we're all get scurvy. What is to be done?
Эти деньги мы оставим на черный день для покупки провизии, когда у нас у всех начнется цинга.
And about that $50 of yours, it went to buy you a horse and saddle.
А твои пятьдесят долларов ушли на покупку лошади и седла.
Ask him what story he told his aunt in order to get the money to buy them.
Пусть он тебе расскажет как он выпросил у тетки деньги на их покупку.
We'll buy them in Capranica.
Нужно ехать за покупками в Капранику.
Показать ещё примеры для «покупки»...
advertisement

buy youкуплю тебе

Buy you a drink.
Куплю тебе выпить.
I buy you everything you want.
Я куплю тебе все что ты захочешь.
— I'll buy you another pair.
— Я куплю тебе другую пару.
If this keeps up, I'm gonna buy you a fur coat.
Если мне и дальше будет так везти, я куплю тебе шубу.
Tomorrow I'll buy you an earthquake.
Завтра я куплю тебе землетрясение.
Показать ещё примеры для «куплю тебе»...
advertisement

buy youпокупал его

You can save enough from your salary, but when it comes to shoes and shirts, I have to buy them for you!
Ты, конечно, экономил зарплату, но ботинки и рубашки я покупала на свои деньги!
I didn't buy it.
Я не покупала.
When did you buy it, why didn't you tell me?
Когда мне покупала, что ж не спрашивала?
I buy my things at Madame Mae.
Я покупаю вещи у мадам Мэй.
I'll buy it.
Хорошо, я покупаю.
Показать ещё примеры для «покупал его»...
advertisement

buy youугостить меня

Is it true that you want to buy me a drink ?
Правда хотите угостить меня?
Now you'll do a lot better for yourself if you come over and buy me a drink.
Думаю, вам лучше угостить меня выпивкой.
Didn't you promise something about buying me a drink?
Помните, вы обещали угостить меня выпивкой?
Aren't you going to buy me a drink?
Разве не хочешь угостить меня?
How'd you like to buy me a bowl of onion soup and a cheese Danish?
Ты бы не хотел угостить меня луковым супом и датским сыром?
Показать ещё примеры для «угостить меня»...

buy youвыкупи его

Buy him out, Ollie.
Выкупи его, Олли.
Buy him out and get him out of here.
Выкупи его и пусть убирается.
I want to buy him back.
— Я хочу выкупить его.
We'll take along some supplies to barter... and then if Captain Grant and his men are still alive, we'll buy them back.
Мы возьмем с собой какого-нибудь товара, и если капитан Грант и члены экипажа еще живы мы их выкупим.
Listen, have you offered to buy her contract up?
Слушай, а вы предлагали ей выкупить контракт?
Показать ещё примеры для «выкупи его»...

buy youподарил

— Did you buy it for her?
— Ты ей подарил?
And my friend bought me this one.
И мой друг подарил еще один
— They would have bought us tickets as a present.
— Они подарили бы их нам.
Bob bought him an Alfa Romeo.
Боб подарил ему Альфа Ромео.
If you'll tell me what you're doing and why I'll buy you a cowboy suit and a set of trains.
Клянусь, если вы мне объясните, что все это значит и для чего все это, я вам подарю матросский костюм и оловянных солдатиков.
Показать ещё примеры для «подарил»...

buy youоткупиться

Buy her off?
Откупиться?
If any of you get caught away from camp, or get into any sort of trouble... you can buy your way free with the promise of food.
Если кого-либо из вас схватят вы можете откупиться, обещая пищу.
Why don't we just buy him off?
Почему нам попросту не откупиться от него?
The young prince falls in love with a waitress and the prime minister is sent to buy her off.
а премьер-министр пытается откупиться от неё.
I'll buy you out!
Я от вас откуплюсь!
Показать ещё примеры для «откупиться»...

buy youугощаю

Nothing, thanks, let me buy you a drink.
— Ничего, спасибо. Я угощаю. Тича!
I'll buy you a drink.
Угощаю.
I'll buy you some.
Я угощаю.
You bought me a drink last time I was in here.
В прошлый раз ты угощал меня, когда я был тут.
--with which he was buying me dry martinis....
...на них он угощал меня мартини.
Показать ещё примеры для «угощаю»...

buy youвыкупать их

Buy your whole cargo at your price... — and take care of Customs out of my own pocket.
Выкупаю весь груз целиком по своей цене, и позабочусь об оплате таможенных расходов из собственного кармана.
I get it, you have Rakubian unload stolen stuff on Phillips, to help Marla here, and then you buy it back from him.
Я понял. С помощью Ракубиана вы сплавляете краденое Филлипсу... не без помощи Марлы, а затем выкупаете его.
I had to pretend to buy it back.
И я должна была притвориться, что выкупаю его.
— I'm buying them back.
— Я их выкупаю.
I never dreamt I'd be buying them back.
Никогда не думал, что буду выкупать их обратно.

buy youзаплатил ему

I'll buy you for him.
Я заплачу за него.
I said buy me a drink.
Заплати, говорю.
Then buy me one.
Тогда заплати за меня.
We'll just have to buy our way across.
Нам нужно заплатить за переход границы.
I bought him to lose.
Я заплатил ему за проигрыш.