buy you a drink — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «buy you a drink»

buy you a drinkкуплю тебе выпить

Buy you a drink.
Куплю тебе выпить.
— Let me buy you a drink.
— Я куплю тебе выпить.
Maybe we get a table, I buy you a drink.
Может возьмем столик, я куплю тебе выпить.
Well, then, let me buy you a drink.
Тогда я куплю тебе выпить!
Let me buy you a drink. -You want one, Louie?
Я куплю тебе выпить, хочешь?
Показать ещё примеры для «куплю тебе выпить»...
advertisement

buy you a drinkугостить тебя

Can I buy you a drink?
Угостить тебя?
Can I buy you a drink, Kate?
— Можно угостить тебя, Кейт?
Buy you a drink?
Угостить тебя?
Can I buy you a drink, Callie?
Можно угостить тебя, Келли?
My friend would like to buy you a drink.
Мой друг хочет угостить тебя.
Показать ещё примеры для «угостить тебя»...
advertisement

buy you a drinkугостить тебя выпивкой

Listen, let me buy you a drink.
Слушай, позволь мне угостить тебя выпивкой.
— Can I buy you a drink, at least?
Могу я хотя бы угостить тебя выпивкой?
Asshole. Buy you a drink?
Угостить тебя выпивкой?
You said I could buy you a drink.
Ты сказала, я могу угостить тебя выпивкой.
Can I buy you a drink to make up for my bad behavior?
Могу я угостить тебя выпивкой, чтобы загладить свою вину?
Показать ещё примеры для «угостить тебя выпивкой»...
advertisement

buy you a drinkкупить тебе выпивку

To ease the blow, let me buy you a drink. Come on.
Чтобы ослабить удар, позволь мне купить тебе выпивку.
I am buying you a drink.
Хочу купить тебе выпивку.
Can I buy you a drink?
Я могу купить тебе выпивку?
Can I buy you a drink?
Могу я купить тебе выпивку?
— Yeah. My friend would like to buy you a drink.
Мой друг хочет купить тебе выпивку.
Показать ещё примеры для «купить тебе выпивку»...

buy you a drinkтебе выпить

I was hoping I could buy you a drink.
Хотел предложить тебе выпить.
You asked me why I wanted to buy you drinks, right?
Ты спрашивала, почему я предложил тебе выпить.
Come on, let me buy you a drink.
Давай я возьму тебе выпить.
Can I buy you a drink?
Могу я предложить тебе выпить?
Can I buy you a drink?
Можно предложить тебе выпить?
Показать ещё примеры для «тебе выпить»...

buy you a drinkпокупаешь мне выпивку

You let card counters buy you a drink?
И ты позволяешь счётчикам карт покупать тебе выпивку?
You get Burnwell to sing at happy hour, I will buy your drinks for the entire semester.
Если заставишь Бернелл петь во время неформального общения, я буду покупать тебе выпивку целый семестр.
She should buy you a drink.
Это она должна покупать тебе выпивку.
And let all the nice boys buy you drinks.
И позволь милым мальчикам покупать тебе выпивку.
You buying me a drink?
Ты покупаешь мне выпивку?
Показать ещё примеры для «покупаешь мне выпивку»...

buy you a drinkугощаю

Can I buy you a drink to celebrate?
Отец, может отпразднуем? Я угощаю.
— I buy you drinks.
— Я угощаю.
Let me buy you a drink.
Я угощаю.
I'll buy you a drink.
Угощаю.
I'll buy you a drink.
Давай, малыш, я угощаю!
Показать ещё примеры для «угощаю»...

buy you a drinkей выпивку

The police are buying her drinks.
Полицейские ставят ей выпивку.
There were plenty of fellas who'd buy her a drink.
Было много парней, покупавших ей выпивку.
Uh, tell Henry I'll buy him a drink when he gets back.
Передай Генри, что выпивка за мной, когда он вернется.
Let me buy you a drink sometime.
А туда пускают с выпивкой?
All right, look, you won, I bought you a drink, we just wrap up the gloating, so we can get this over with?
Ладно, слушай, ты выиграл, я угощаю тебя выпивкой, давай завязывать с этим злорадством и поговорим о чем-нибудь другом?
Показать ещё примеры для «ей выпивку»...

buy you a drinkпокупаешь мне выпить

Most guys who stare at my ass for that long at least buy me a drink.
Большинство парней, которые пялятся на мой зад так долго, хотя бы покупают мне выпить.
So you know, I don't suck off strangers who buy me drinks.
Чтоб ты знал, я не отсасываю у незнакомцев, которые покупают мне выпить.
So, are you buying me a drink?
Так ты покупаешь мне выпить?
You'd have bought me a drink, we would have stood facing each other, clumsily exchanging a few words,
Ты покупаешь мне выпить, мы стоим друг напротив друга, неловко перекидываемся словами.
I'm going to go to a bar and have people buy me drinks and thank me for my service.
В баре все покупали мне выпить и благодарили за службу.
Показать ещё примеры для «покупаешь мне выпить»...

buy you a drinkпригласить вас выпить

I was wondering if I could buy you a drink.
— Я хочу пригласить вас выпить.
I was wondering if I could buy you a drink.
Хотел узнать, я могу пригласить вас выпить?
Let me buy you a drink.
Разрешите пригласить вас выпить
Well, when you tire of pretending to look at dresses, — I will buy you a drink.
Когда вам надоест притворяться, что выбираете платья, я приглашу вас выпить.
When you tire of pretending to look at dresses, I will buy you a drink.
Когда вам надоест притворяться, что выбираете платья, я приглашу вас выпить.
Показать ещё примеры для «пригласить вас выпить»...