угодник — перевод на английский
Варианты перевода слова «угодник»
угодник — heavens
— Святые угодники!
— Good heavens!
Святые угодники, это же для гигантов.
Good heavens, these are for a giant.
— Святые угодники.
— Good heavens.
Святые угодники.
Good heavens.
О, святые угодники!
Oh, good heavens.
Показать ещё примеры для «heavens»...
advertisement
угодник — god
Святые угодники!
Oh God!
Святые угодники! Глазам своим не верю.
Oh my God, I don't believe it.
Святые угодники.. да мы подружимся.
Oh, God help me, I think we're bonding!
Святые угодники. Ну, это наверняка был один из твоих друзей — так что ты и разбирайся.
God, she looks like she's witnessed a war crime.
Святые угодники! Что за причудливые одеяния?
God's teeth, what strange manner of garments be these?
Показать ещё примеры для «god»...
advertisement
угодник — holy shit
Святые угодники!
— Holy shit, man! — Yeah.
Святые угодники.
Holy shit.
Святые угодники, мы сделали это.
Holy shit, we did it.
Святые угодники!
Holy shit.
Святые угодники.
— Holy shit.
Показать ещё примеры для «holy shit»...
advertisement
угодник — saints
Святые угодники.
By all the saints.
Святые угодники!
By the saints!
Господь и святые угодники!
— God and his Holy saints!
Все святые угодники Господа, заступитесь за нас.
All holy saints of God, intercede for us.
Явитесь, святые угодники, спешите, ангелы господни примите душу эту и вознесите ее ко престолу Всевышнего
Come, O Saints of God Go forth, angels of the Lord. Receive his soul and present it to the throne of the Most High.
Показать ещё примеры для «saints»...
угодник — moly
Святые угодники!
Holy Moly!
— Боже мой, святые угодники...
Holy moly!
— Что еще за святые угодники?
— Who says Holy moly?
Святые угодники.
Holy moly.
Святые угодники!
Holy moly!
Показать ещё примеры для «moly»...
угодник — lord
— Пресвятые угодники!
— Good Lord!
Святые угодники!
My Lord!
О, святые угодники.
Oh, good lord.
Святые угодники!
Good Lord!
О, пресвятые угодники, она пришла.
Oh, good Lord, here she comes.
Показать ещё примеры для «lord»...
угодник — goodness
Святые угодники.
My goodness.
Святые угодники...
Goodness me.
Святые угодники!
My goodness!
Святые угодники! Только посмотрите, кто там.
Goodness, look who's here.
Святые угодники!
Oh, my goodness.
Показать ещё примеры для «goodness»...
угодник — sakes
Святые угодники.
Land sakes.
О, святые угодники!
Oh, for heaven sakes!
Святые угодники, мы даже ни разу не были на свидании.
For heaven's sakes, we've never even been on a date.
Святые угодники.
Pete's sakes.
Святые угодники, иди уже возьми свой мяч.
Oh, for God's sake, just get your ball.
Показать ещё примеры для «sakes»...
угодник — christ
Святые угодники! Кевин!
Jesus Christ, Kevin.
Иисусе! Святые угодники!
Jesus bloody Christ!
Пресвятые угодники!
Jesus Christ.
Святые угодники!
Dear Christ!
Святые угодники, барышня.
Jesus Christ, lady.
Показать ещё примеры для «christ»...
угодник — holy hell
Святые угодники.
What in holy hell?
Святые угодники.
Holy hell.
— Святые угодники.
— Holy hell.
Святые угодники, это кольцо?
Holy hell. Is that a ring?
Святые угодники!
Holy hell!