увлекательно — перевод на английский

Варианты перевода слова «увлекательно»

увлекательноcaptivating

Но... эта прогулка утомила меня, а знакомство с твоим китом, полагаю, будет столь же увлекательным и завтра.
But... this walk has exhausted me, and a meeting with this whale of yours may well be, I think, just as captivating tomorrow.
Люблю увлекательные беседы.
I love captivating things.
Как увлекателен был Рикардо Монтальбан в этой роли!
How captivating was Ricardo Montalban in that?
Увлекательная история.
Captivating story.
Это было волнительно, увлекательно, и... это уничтожило меня.
It was exciting and captivating and... it consumed me.
Показать ещё примеры для «captivating»...
advertisement

увлекательноengaging

Какая увлекательная и волшебная мысль для мальчишки на дороге посреди округи, где всё горит и переливается рябью солнечных бликов.
What an engaging and magical thought for a teenage boy on the road where the countryside is dappled and rippling in sunlight.
— Это так увлекательно?
— Is it that engaging?
Нужно найти эмоциональный пик, подъем и спад, придумать настолько увлекательную историю, чтобы люди побежали в кино.
What you have to find out is when is the emotional peak, The highs and the lows. How do you create such an engaging story that people just have to see it.
Весьма увлекательно.
Very engaging.
Ну, я рада, что ты находишь Парадиз таким увлекательным...дорогой.
Well, I am glad you find The Paradise so engaging...darling.
Показать ещё примеры для «engaging»...
advertisement

увлекательноexciting

— Звучит увлекательно.
— Oh, it sounds exciting.
Господи, я никогда не думал что это так... увлекательно.
Gee, I never dreamed it could be that... exciting.
Вы спрашивали о моем самом увлекательном приключении.
You asked me about my most exciting adventure.
В этом году конкурс будет очень, очень увлекательным.
You know, this year is going to be very exciting.
— Он будет очень увлекательным.
— Very exciting.
Показать ещё примеры для «exciting»...
advertisement

увлекательноfascinating

Увлекательная игра, рулетка.
Fascinating game, roulette.
Я считаю, это увлекательная игра, как военная стратегия.
I find it a fascinating game of...strategy of war.
Вы мои гости. Видите ли, я только что закончил изучение нашего любопытного и увлекательного общества.
You see, I just finished my studies of your curious and fascinating society.
И все же это увлекательно...
And yet so fascinating.
Это книга про Амазонку выглядит увлекательной.
This book on the Amazon looks fascinating.
Показать ещё примеры для «fascinating»...

увлекательноfun

Увлекательное?
Fun?
Это же так увлекательно.
It might be fun.
Чтение в свободное время должно быть увлекательным.
On your own time, when you read, it should be fun.
Возможно не такое увлекательное, как твой анализ по Фрейду, но возможно, что ты действительно ошиблась.
Perhaps not as much fun as your Freudian analysis, but maybe you actually made a mistake.
— Она может быть и увлекательной.
— Weird can be fun, though.
Показать ещё примеры для «fun»...

увлекательноentertaining

А вот я хочу, предложить тебе одну очень увлекательную мужскую игру.
Still, I would like to offer you a very entertaining game for men.
То, что ты считаешь таким увлекательным — моя жизнь.
What you find so entertaining is my life. I am not even a cop anymore.
Морн всегда был готов поделиться ободряющей улыбкой... и увлекательным рассказом.
Morn was always someone we could count on for a cheerful smile and an entertaining story.
День должен быть очень увлекательным.
It should make for a very entertaining day.
Иногда, когда изо всех сил заставляешь ребенка идти одним путем, другой путь начинает казаться ему более увлекательным.
Sometimes when you push a kid really hard to go one way, the other way starts to look more entertaining.
Показать ещё примеры для «entertaining»...

увлекательноinteresting

Это так... Отвратительно и увлекательно одновременно. Хотя графиня была похоронена более трехсот лет назад.
So revolting and yet so interesting, even though the countess was buried over 300 years ago.
Крайне увлекательно. Вот и я.
Really quite interesting.
Есть вещи на много важнее и увлекательней чем брак.
There are far more important and interesting things to put my efforts into.
— Они сделали её довольно увлекательной.
— They kept it pretty interesting.
Было увлекательное утро с нашим другом Мойшей.
Had an interesting morning with our friend moishe.
Показать ещё примеры для «interesting»...

увлекательноriveting

Это было увлекательно.
That was riveting.
Увлекательно.
Riveting.
Зависит от того, насколько увлекательна твоя жизнь.
Depending on how riveting your life is.
Мне понравилось в музее полиции, И потом все было увлекательно.
I mean, I loved going to the police museum, and the M.E. was riveting.
Жутко увлекательно!
Riveting!
Показать ещё примеры для «riveting»...

увлекательноthrilling

Слушать скабрезные шутки тупого легавого — это очень увлекательно!
Swapping stupid jokes with a dumb cop? Thrilling.
Они ещё впереди, но они будут увлекательными!
I have yet to have them, but they will be thrilling.
Увлекательно.
Thrilling.
Я уверен, вы можете рассказать множество увлекательных случаев.
I'm sure you are full of thrilling stories!
Давай найдем тебе какое-нибудь безопасное занятие, но настолько же увлекательное, например делать футболки с галстуками.
Let's find you something safe to do, yet still thrilling, like making a tie-dyed t-shirt.
Показать ещё примеры для «thrilling»...

увлекательноvery exciting

Что ж, это очень увлекательное место.
Well, this is a very exciting place.
Если хотите стать частью, увлекательного проекта — приходите.
If you want to be part of what will be a very exciting project, come along.
Знаешь, а ведь это может быть весьма увлекательное дело.
You know, this might end up being a very exciting case.
Честно говорю, увлекательно.
I got to be honest, very exciting.
Наверное, очень увлекательная работа.
Oh, must be a very exciting job.
Показать ещё примеры для «very exciting»...