убраться оттуда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «убраться оттуда»
убраться оттуда — get out of there
Может быть, я хотел вырасти, чтобы убраться оттуда.
Well, maybe I was anxious to grow up so I could get out of there.
Я просто хотела убраться оттуда.
I just wanted to get out of there.
Но ты все равно должен убраться оттуда на всякий случай.
I hear you, but you got to get out of there, just in case.
Я просто решил убраться оттуда до того, как приедут копы.
I just wanted to get out of there before the cops got there.
Мне было так страшно, я просто хотела убраться оттуда.
I was so scared, I just wanted to get out of there.
Показать ещё примеры для «get out of there»...
advertisement
убраться оттуда — get away
Мне нужно было бежать, чтобы убраться оттуда.
I had to run, to get away.
Все решилось в последний момент, мне просто нужно было убраться оттуда ненадолго.
It was a last-minute thing, I just needed to get away for a bit.
Мне удалось убраться оттуда, но я упала в канаву.
I managed to get away, but I fell in a ditch.
Носорог, вы должны убраться оттуда!
Rhinoceros, you have to get away from there!
Уберитесь оттуда!
Get away from there!
Показать ещё примеры для «get away»...
advertisement
убраться оттуда — got the hell out of there
Я убрался оттуда к чертовой матери.
I got the hell out of there.
А потом всплыло его тело. Я убрался оттуда.
Then his body floated up... and I got the hell out of there.
Так что я убрался оттуда поскорее.
So I got the hell out of there.
После того, как убийца покинул помещение, я убрался оттуда ко всем чертям.
As soon as the killer left the room, I got the hell out of there.
Нам нужно зайти в дом, схватить Тару и убраться оттуда.
We just need to get in, get Tara and get the hell out.