убраться оттуда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «убраться оттуда»

убраться оттудаget out of there

Может быть, я хотел вырасти, чтобы убраться оттуда.
Well, maybe I was anxious to grow up so I could get out of there.
Я просто хотела убраться оттуда.
I just wanted to get out of there.
Но ты все равно должен убраться оттуда на всякий случай.
I hear you, but you got to get out of there, just in case.
Я просто решил убраться оттуда до того, как приедут копы.
I just wanted to get out of there before the cops got there.
Мне было так страшно, я просто хотела убраться оттуда.
I was so scared, I just wanted to get out of there.
Показать ещё примеры для «get out of there»...
advertisement

убраться оттудаget away

Мне нужно было бежать, чтобы убраться оттуда.
I had to run, to get away.
Все решилось в последний момент, мне просто нужно было убраться оттуда ненадолго.
It was a last-minute thing, I just needed to get away for a bit.
Мне удалось убраться оттуда, но я упала в канаву.
I managed to get away, but I fell in a ditch.
Носорог, вы должны убраться оттуда!
Rhinoceros, you have to get away from there!
Уберитесь оттуда!
Get away from there!
Показать ещё примеры для «get away»...
advertisement

убраться оттудаgot the hell out of there

Я убрался оттуда к чертовой матери.
I got the hell out of there.
А потом всплыло его тело. Я убрался оттуда.
Then his body floated up... and I got the hell out of there.
Так что я убрался оттуда поскорее.
So I got the hell out of there.
После того, как убийца покинул помещение, я убрался оттуда ко всем чертям.
As soon as the killer left the room, I got the hell out of there.
Нам нужно зайти в дом, схватить Тару и убраться оттуда.
We just need to get in, get Tara and get the hell out.