уборный — перевод на английский

Варианты перевода слова «уборный»

уборныйtoilet

Когда мальчик вернулся из уборной, жандармы уже всех увели.
Simon had gone to the toilet.
Я весь вечер искал их, потом нашел. Нашел их в уборной.
After searching all day, I get in the bathroom and I find a bunch of little bits of tobacco, floating in the toilet.
Бедная Эффи всю ночь провела в уборной, правда, Серж?
— Poor girl, she had a rough night in the toilet, right Serge?
И уборная — на дворе.
The toilet was in the yard.
У меня есть время сходить в уборную? Нет.
Do I have time to go to the toilet?
Показать ещё примеры для «toilet»...
advertisement

уборныйbathroom

Я хочу проверить пол в её уборной и глянуть, может там еще что-то завалялось.
Well, I want to check out her bathroom floor and see what else she has lying around.
— Ты в уборную?
Bathroom?
Мне нужно в уборную.
I need the bathroom.
Где уборная?
The bathroom?
— В уборной.
In the bathroom.
Показать ещё примеры для «bathroom»...
advertisement

уборныйrestroom

Мы нашли ее в уборной Фьюмичино.
We found her strangled in the restroom of Fiumicino Airport.
Что вы делаете в уборной, для учителей?
What are you doing in the restroom reserved for staff?
Вы когда-нибудь замечали, как ужасно выглядит ваше лицо в зеркале уборной, где горят флюоресцентные лампы?
Did you ever notice how awful your face looks in a mirror in a restroom that has florescent lights?
— Мне нужно в уборную.
— I have to go to the restroom.
Простите, не покажете, где уборная?
Excuse me. Can you show me to the restroom?
Показать ещё примеры для «restroom»...
advertisement

уборныйlavatory

Кто хочет пойти в уборную?
Who has to go to the lavatory?
Извините, мне нужно отлучиться в уборную.
Excuse me, I must go to the lavatory.
— Что? — Уборная.
— The lavatory.
И уборная тоже.
And a lavatory also.
Я слышала, твои отношения с Пенни разбились о землю, как ледышки, выпавшие из уборной самолёта.
So, I heard your relationship with Penny crashed to the ground Like blue ice falling out of an airplane lavatory.
Показать ещё примеры для «lavatory»...

уборныйlatrine

А я должна вычистить и накрыть уборную.
And I must rake and cover the latrine.
Мы построили уборную и хижину, развели огород.
We built a latrine and a hut and planted a vegetable garden.
Вон там на полу, около уборной.
— Right over there on the floor, going into the latrine.
Уборной дома нет?
Your family does not have a latrine?
Уборная пока находится в...
The latrine, however, does continue to present...
Показать ещё примеры для «latrine»...

уборныйloo

В уборную!
Loo!
Уборную?
The loo?
Вообще-то я искала уборную.
I-I went looking for the loo,actually.
Я лично взял это в уборной.
I myself took this out from the loo.
Ладно, Манир, ты мне собирался уборную показать?
Right! Maneer, you were gonna show me the loo?
Показать ещё примеры для «loo»...

уборныйuse the bathroom

Кто-нибудь хочет посетить уборную?
Does anyone wanna use the bathroom?
Мне нужно в уборную.
I have to use the bathroom.
И имеем право сходить в уборную.
We have a right to use the bathroom.
Вдруг придется бежать в уборную?
What if you have to use the bathroom?
Но первым делом мне нужно в уборную.
I just have to use the bathroom first.
Показать ещё примеры для «use the bathroom»...

уборныйwashroom

Всем мужчинам пользоваться уборной на верхнем этаже!
You men may use the washroom on the next floor.
В уборной?
The washroom?
Уборная?
The washroom?
Я был в уборной, когда это случилось.
I was in the washroom when it happened.
Мне нужно в уборную.
I have to go to the washroom.
Показать ещё примеры для «washroom»...

уборныйuse the restroom

Мне всего-лишь надо было в уборную, понимаете?
I only had to use the restroom, all right?
ЛОРИ: Мне нужно в уборную.
I need to use the restroom.
Минутку. В уборную.
I need to... use the restroom.
Мне нужно в уборную.
I gotta use the restroom.
Если вам, ребята, надо в уборную, у них закончились полотенца.
If you guys need to use the restroom, they are out of towels.
Показать ещё примеры для «use the restroom»...

уборныйroom

— Огромная богато украшенная уборная для бизнесменов состоятельных людей, людей, у которых куча важных встреч и дел.
Why this tradition? — Large opulent room for men of business, substantial men, men with places to go and people to see.
Ошиблись уборной, мисс.
Wrong room, miss.
Твоя помощь срочно нужна в уборной.
You are needed in the retiring room right away.
Я вообще-то имела в виду мужскую уборную.
I sort of had the men's room in mind.
Сэр, если она останется здесь прикованной к мужской уборной, то мужчинам... мужчинам...
But, sir, if she remains here, handcuffed to the men's room.
Показать ещё примеры для «room»...