убираться прочь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «убираться прочь»

убираться прочьget out

Приходи побыстрее, сражайся, или убирайся прочь из города!
Come and make your fight... or get out of town, pronto!
Мистер Симпсон, оплатите покупки, убирайтесь прочь и приходите снова.
Mr. Simpson, please pay for your purchases... and get out and come again.
Эй, ты, убирайся прочь.
Hey, you, get out.
Убирайся прочь с глаз моих, Дюк.
Get out of my face, Duke.
Убирайся прочь.
Get out.
Показать ещё примеры для «get out»...
advertisement

убираться прочьget the hell out

Убирайтесь прочь отсюда!
Get the hell out of here!
Убирайтесь прочь с моей собственности.
Get the hell out of my property.
А сейчас убирайся прочь с глаз моих.
Now get the hell out of my sight!
Берите своих грязных детей и убирайтесь прочь отсюда!
You take your dirty children and get the hell out! (gasps)
Теперь убирайтесь прочь с моей собственности. пока я собак не позвал.
Now, get the hell off my property before I call the dogs.
Показать ещё примеры для «get the hell out»...
advertisement

убираться прочьgo away

Убирайся прочь!
Go away !
Демоны зла, мешающие зубу расти, убирайтесь прочь!
Evil demon that stop tooth growth, go away!
Убирайтесь прочь.
Go away.
Убирайся прочь или я позвоню в полицию!
Go away or I'll call the police!
Ну, какая жалость что нет лёгкого способа заставить его убираться прочь.
Well, too bad there isn't an easy way to make this all go away.
advertisement

убираться прочьaway

Иди, убирайся прочь.
Go on. Go away.
Убирайтесь от машины! Убирайтесь прочь от машины!
Get away from there.
Я не просил бульон. убирайся прочь, пока я не огрел тебя тростью!
I asked for no broth. Away with you, lest my cane find your backside! Mm.
Убирайся прочь.
Away with you.
Нет, убирайся прочь!
No! Away with you!