убирайся из — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «убирайся из»

убирайся изget out of

Так что мой вам совет: убирайтесь из города и быстро.
So my advice to you is to get out of town and get out quick.
Убирайтесь из этого дома!
Get out of this house!
Тогда убирайся из моего дома.
Then get out of my house.
Убирайся из моей постели.
Get out of my bed.
Убирайтесь из моего дома!
Get out of here!
Показать ещё примеры для «get out of»...
advertisement

убирайся изget the hell out of

А теперь убирайся из моего дома.
Now, get the hell out of my house.
Убирайтесь из нашей галактики!
Now, get the hell out of our galaxy!
Убирайся из моего магазина!
Get the hell out of my store!
Убирайтесь из моего дома сейчас же.
Get the hell out of my house, now.
В противном случае, убирайтесь из моей палаты.
Otherwise, get the hell out of my room!
Показать ещё примеры для «get the hell out of»...
advertisement

убирайся изleave

Убирайся из моего дома!
Leave my house!
Ты, убирайся из моего дома!
You, leave this house this moment.
Убирайся из Японии!
Leave Japan!
Убирайся из моего дома!
Leave my home!
Убирайся из этой жизни.
Leave this life.
Показать ещё примеры для «leave»...
advertisement

убирайся изget the fuck out of

Убирайся из моего здания!
Excuse me? You, get the fuck out of my building!
Убирайся из моего дома!
Fuck you! Get the fuck out of my house.
Убирайся из моего дома!
Get the fuck out of my house!
Убирайся из моего офиса.
So get the fuck out of my office.
Убирайся из моего дома!
Get the fuck out of my house.
Показать ещё примеры для «get the fuck out of»...

убирайся изwant you out of

Убирайся из моего дома.
— I want you out of my house.
Убирайтесь из моего дома!
I want you out of my house.
Убирайся из моего кабинета!
I want you out of my office.
Убирайся из моего дома и из моей жизни!
— i want you out of our house,out of my life!
Ты проклят, убирайся из моего дома.
You're damned, and I want you out of my house.
Показать ещё примеры для «want you out of»...

убирайся изjust get out of

Убирайся из моего дома!
Just get out of my house!
Убирайтесь из церкви!
Just get out of the church.
Убирайтесь из церкви!
Just get out of the church!
Сделайте одолжение, убирайтесь из моего дома.
Just do me a favor and just get out of my house.
Убирайся из моего внутреннего святилища, сию минуту!
Just get out of my inner sanctum, this minute!
Показать ещё примеры для «just get out of»...

убирайся изget outta

Убирайся из моего дома.
Get outta my house.
Убирайся из моего тела!
Get outta my body!
Убирайтесь из моего дома!
Get outta my house!
Тебе надо убираться из России.
You need to get outta Russia.
А теперь убирайся из моего дома.
Now get outta my house.
Показать ещё примеры для «get outta»...

убирайся изget away from

Убирайся из этого дома, Ты псих.
Get away from this house, you psycho.
Убирайся из моего дома,а?
Get away from my house, huh?
Отдай мне телефон и убирайся из этого города.
Give me the phone and get away from this town.
Убирайся из моего дома.
Get away from my house.
Давай убираться из этого гойского места.
Let's get away from this goyische place.
Показать ещё примеры для «get away from»...

убирайся изnow get out of

Убирайся из моего дома!
Now get out of my house.
Убирайся из моей комнаты и из моей жизни!
Now get out of my room and get out of my life!
Убирайся из моего магазина!
Now get out of my store.
Убирайся из моего офиса, пока я не вызвала охрану.
Now get out of my office before I call security.
убирайтесь из моей мастерской, оба!
Now get out from under my roof, the both of you!
Показать ещё примеры для «now get out of»...

убирайся изstay out of

Бери свои деньги и убирайся из нашей жизни.
Take your money. Stay out of our lives.
Убирайся из моей головы.
ERROL: (THINKING) Stay out of my head.
Тогда убирайся из моей жизни.
Then stay out of my life.
Убирайся из моей головы, Соки Стэкхаус!
Stay out of my head, Sookie Stackhouse!
Убирайся из нашей жизни."
Stay out of our lives."