тяжёлая неделя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тяжёлая неделя»

тяжёлая неделяrough week

— Слышал, у вас выдалась тяжелая неделя.
— I heard you guys had a rough week.
Мы понимаем, что у вас была тяжелая неделя, парни.
We know that this has been a rough week for you guys.
О том, что у него была тяжелая неделя и он хотел пораньше лечь спать.
Said he had a rough week and was gonna hit the rack early.
Тяжелая неделя.
Rough week.
Тяжелая неделя?
Rough week?
Показать ещё примеры для «rough week»...
advertisement

тяжёлая неделяtough week

Тяжёлая неделя?
Tough week, huh?
Тяжёлая неделя.
Tough week.
Тяжелая неделя, да?
Tough week, huh?
Это была невероятно долгая, тяжелая неделя.
This has been an incredibly long, tough week.
Уф, тяжелая неделя.
Oof. Tough week.
Показать ещё примеры для «tough week»...
advertisement

тяжёлая неделяlong week

Тяжёлая неделя.
Long week.
Тяжёлая неделя.
Long week.
После тяжёлой недели он любил пропустить стаканчик и переждать пробки.
After a long week, he liked to have a quiet drink before he fought the traffic.
Да, у меня была тяжёлая неделя.
Yeah, well, I've had a long week.
— У меня была тяжелая неделя.
— It's been a long week.
Показать ещё примеры для «long week»...
advertisement

тяжёлая неделяhard week

Тяжелая неделя.
Hard week.
На нас свалилась тяжелая неделя.
We have fallen hard week.
Просто у него была тяжёлая неделя!
He just had a hard week at work.
У тебя была тяжелая неделя.
You had a hard week.
Это была тяжелая неделя, Джэйкоб, если не сказать больше.
This has been a hard week, Jacob, to say the least.
Показать ещё примеры для «hard week»...

тяжёлая неделяweek

Неважно почему, но у меня тяжелая неделя, и мне надо побыть одному.
For whatever reason, I'm having a week, and I need a night alone.
Ну или вот вы? У нас была тяжёлая неделя...
We've had a very challenging week.
Что же, у вас была чертовски тяжелая неделя.
Well, it's a hell of a week you had.
Он мне никогда не нужен, но... будем честными, это была, тяжелая неделя.
I never need to, but, uh... let's be honest, it's been, uh... quite the week.
Это была тяжёлая неделя.
It's been a hell of a week.
Показать ещё примеры для «week»...

тяжёлая неделяbad week

Нечего списывать его со счетов после одной тяжёлой недели.
Let's not write him off over a bad week.
Он пережил тяжелую неделю.
He's had a bad week.
У меня была тяжелая неделя, понимаешь, и я сделала это и облажалась.
You know, I'm having a bad week, and... I did this thing, and I fucked up.
У меня была тяжелая неделя, и я не в настроении.
I've had a bad week, and I am not in the mood.
Мне очень жаль, что у тебя выдалась тяжелая неделя.
Hey. I'm sorry you're having a bad week.