тяжело работаем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тяжело работаем»

тяжело работаемwork hard

Не пойдёт, если ты тяжело работаешь.
Not if you work hard.
Но бедные люди тоже тяжело работают.
But honest people work hard.
Детям там приходится тяжело работать, чтобы что-то есть.
Children there have to work hard to get something to eat.
Они тяжело работают.
They work hard.
Нет, нет. Они тяжело работали, это верно, но...
No, no, they work hard, sure, but...
Показать ещё примеры для «work hard»...
advertisement

тяжело работаемworked really hard

— Я действительно тяжело работал ради этого.
— I worked really hard for this.
Над этой штукой тяжело работали много народу.
A lot of people worked really hard on this thing.
Том тяжело работал на этот ужин.
Tom worked really hard on this meal.
Я тяжело работал для того, чтобы заработать эти деньги.
I worked really hard to get my money.
Ты очень тяжело работал, чтобы тебя восстановили.
You worked really hard to get reinstated.
Показать ещё примеры для «worked really hard»...
advertisement

тяжело работаемworked very hard

Ты нарерно очень тяжело работал над этим, Сэл.
You must have worked very hard, sal.
Я тяжело работала, чтобы добиться того, что у меня есть.
I worked very hard to get where I am.
Он тяжело работал... и все понапрасну.
He worked very hard... but it was all in vain.
Мы все очень тяжело работали ради этого дня.
We've all worked very hard for this day.
Он очень тяжело работает...
He works very hard...
Показать ещё примеры для «worked very hard»...
advertisement

тяжело работаемworked too hard

Я слишком тяжело работал, чтобы построить этот дом.
I worked too hard to build this house.
Я слишком тяжело работал, чтобы добиться положения. Я не могу жертвовать им ради какой-то женщины.
I worked too hard to get where I am to sacrifice it for some woman.
Я тяжело работала для этого повышения.
I worked too hard for this promotion.
Мы слишком тяжело работали и пожертвовали слишком многим, чтобы позволить Максин и Дани вот так нас уничтожить.
We have worked too hard and sacrificed too much to let Maxine and Dani humiliate us like that.
Ты, наконец, нашёл свою Атлантиду, слишком тяжело работал, чтобы какие-то никчёмные студенты всё разрушили, поэтому ты убил их.
You'd finally found your Atlantis, worked too hard to let some punk grad students ruin it, so you killed them.
Показать ещё примеры для «worked too hard»...

тяжело работаемworked

И он дал отказ, потому что этот город долго и тяжело работал над тем, чтобы придать Чикаго международное значение.
And he refused because this city has worked long and hard to make Chicago an international destination.
— Вещи, ради которых они долго и тяжело работали.
— Things that they worked long and hard for.
— Я тяжело работала, чтобы достичь того, что имею.
— I worked my way up the ladder to get where I am.
Ты проникал в чужие дома и брал вещи, которые тебе не принадлежат. — Вещи, ради которых они долго и тяжело работали.
You went into other peoples' houses and took things that didn't belong to you, things that they worked long and hard for.
Я очень тяжело работал, чтобы оказаться там, где я есть.
I have worked really freaking hard to get to where I'm at right now.
Показать ещё примеры для «worked»...

тяжело работаемhard

В последнее время было тяжело работать.
The last few days have been hard.
Ты же не знаешь, как тяжело работать в прачечной.
You don't know how hard laundry is
И, более того, вышли на свет новые доказательства, свидетельствующие.. как тяжело работали исламские ученые, чтобы вновь обрести их
And, what's more, new evidence is coming to light to show just how hard Islamic scientists worked to rediscover them.
— Женщине, а тем более немолодой, становилось всё тяжелее работать в индустрии для молодых.
Being a woman, being an older woman in this young industry just was hard and getting harder.
Твоя мама и я тяжело работали, чтобы ты мог сделать больше, продвинуться дальше.
Your mother and I didn'twork this hard so you can just make things upas you go along.
Показать ещё примеры для «hard»...