worked really hard — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «worked really hard»

«Worked really hard» на русский язык переводится как «работал очень усердно» или «работал настоящим тружеником».

Варианты перевода словосочетания «worked really hard»

worked really hardочень усердно работала

And I feel like I've worked really hard for it,
И мне кажется, что я очень усердно работала,
Judith: I've worked really hard to get here, And this is, like, a celebration
Я очень усердно работала, чтобы попасть сюда, и сейчас — время празднования тяжелых времен, через которые ты прошел, и ты выступаешь и получаешь замечательный день, как этот.
This is about how I worked really hard to get to Vice Principal, and I'm not gonna let some British guy get in my way.
Это из-за того, что я очень усердно работала, чтобы стать заместителем директора и я не позволю какому-то британцу встать на моём пути.
You know, Stan... he works really hard, really hard.
Ты знаешь, Стэн — он работает очень усердно, очень усердно.
And if it works really hard, it can become something better, something more.
И если он работает очень усердно, он может становиться то лучше, что-то больше.
Показать ещё примеры для «очень усердно работала»...
advertisement

worked really hardусердно работать

You should know that those people worked really hard to build this magazine.
Тебе надо знать, что эти люди усердно работали, чтобы создать этот журнал.
We can tell your parents we've been working real hard, saving up our money.
Мы можем сказать твои родителям, что мы усердно работали, откладывали деньги.
Look, you've worked really hard to get where you're at.
Послушайте, вы усердно работали, чтобы добиться того, что есть.
We've all worked really hard together.
Мы все усердно работали вместе.
I totally understand that as captain of the football team, You've worked really hard to project an appearance Of steely toughness, but glee club is different.
Я хорошо понимаю, что как капитан футбольной команды, ты усердно работал, чтобы создать образ стальной прочности, но хор — это другое.
Показать ещё примеры для «усердно работать»...
advertisement

worked really hardочень стараюсь

I'm working really hard for that not to be me.
Надеюсь. Я очень стараюсь, чтобы этого не случилось.
I've been working really hard.
Я очень стараюсь.
— I've worked really hard to be a human.
— Я очень стараюсь стать человеком.
'Cause I work really hard to be 100% honest with my life, especially with other people.
Потому что я очень стараюсь быть на 100% честным в своей жизни, особенно с другими людьми.
I'm working real hard to grow him up right.
Я очень стараюсь воспитать его правильно.
Показать ещё примеры для «очень стараюсь»...
advertisement

worked really hardмного работал

You know, I... I work really hard.
Понимаете... я много работаю.
That we have three kids and I work really hard.
Как то, что у нас трое детей, и я много работаю.
I've worked really hard, you know?
Много работаю.
I've been working really hard.
Я много работаю.
Well, you have been working really hard recently.
Ты последнее время много работал.
Показать ещё примеры для «много работал»...

worked really hardочень много работала

I mean, I worked really hard for that money, too.
Я ведь тоже очень много работала, чтобы заработать эти деньги.
But she also worked really hard.
Она очень много работала.
You know, I've been working really hard and I've been having a difficult time.
Я очень много работала, и просто у меня было трудное время. Мне нужно пару дней, чтобы отойти.
I've worked really hard to get to a good place in my life and I can't come back to this if it means giving up everything I've worked for.
Я очень много работала, чтобы достичь в жизни хорошего положения, и я не могу вернуться к этому, если это означает отказаться от всего, ради чего я работала.
For your information, he works real hard. That's the trouble.
И к твоему сведению, он очень много работает.
Показать ещё примеры для «очень много работала»...

worked really hardработал

No, I know things are hard, but Felix is really struggling, and he worked really hard to get this far.
Нет, я понимаю, что это тяжело, но Феликс очень старается, и он много работал, чтобы так продвинуться.
You know, i've just... i've been working real hard lately.
Знаешь, мне кажется, я много работал в последнее время.
You've worked really hard for this.
Ты много работал для этого.
Yeah, but Nancy's been working really hard to lock that area down. If you--
Да, но Нэнси много работала, чтобы подмять под себя этот район...
I've worked really hard to be the kind of person who's not needy and insecure, but this relationship is turning me into someone I don't want to be.
Я много над собой работала, чтобы не быть эмоционально слабой и неуверенной в себе. Но эти отношения обратили меня в того, кем я не хочу быть.
Показать ещё примеры для «работал»...

worked really hardстарался

He worked really hard on that card. You barely looked at it. -What do you want from me?
Он старался, а ты едва взглянул на открытку.
— I worked really hard on that pitch.
— Я старался, работая над ним.
You know, you worked really hard.
Ты так старался.
And I know you've worked really hard to make our wedding perfect. Exactly.
Понимаю, и знаю, как ты старался, чтобы всё было идеально.
I've been working really hard on it and I just can't get those two songs to go together.
Я старался... Но не могу соединить эти две песни вместе.
Показать ещё примеры для «старался»...

worked really hardтяжело работал

Tom worked really hard on this meal.
Том тяжело работал на этот ужин.
I worked really hard to get my money.
Я тяжело работал для того, чтобы заработать эти деньги.
You know, I worked really hard to give you
Ты не счастлива. Ты знаешь,я тяжело работал что бы дать тебе
Look, Dino, you've been working really hard to clean up your life, right?
Послушай, Дино, ты тяжело работал, чтобы исправить свою жизнь, да?
A lot of people worked really hard on this thing.
Над этой штукой тяжело работали много народу.
Показать ещё примеры для «тяжело работал»...

worked really hardупорно трудился

We've worked really hard to be here.
Мы упорно трудились, чтобы быть здесь.
No, I wanna stay and support the girls. They worked really hard.
Я хочу остаться и поддержать девочек Они упорно трудились
Tomo worked real hard.
Томо упорно трудился.
You've worked really hard for this.
Ты упорно трудился ради этого.
Master-baking is something I work really hard at it.
Кайфовать от выпечки — вот ради чего я упорно тружусь.
Показать ещё примеры для «упорно трудился»...

worked really hardупорно работал над

I-I worked really hard on this.
Я упорно работал над этим.
Well, I worked really hard on these identities.
Ну, я упорно работал над этими личностями.
We've all worked really hard.
Мы все упорно работали
I've been working really hard.
Я правда упорно работаю.
I know everyone is working really hard to prevent Savitar from...
Я знаю, что все упорно работают, чтобы остановить Савитара от...
Показать ещё примеры для «упорно работал над»...