ты должен пообещать мне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты должен пообещать мне»

ты должен пообещать мнеyou have to promise me

Брайан, ты должен пообещать мне кое-что.
Brian, you have to promise me something.
Но ты должен пообещать мне...
But you have to promise me...
Ты должен пообещать мне!
You have to promise me...
Папа, ты должен пообещать мне кое что.
Dad, you have to promise me something.
Ты должен пообещать мне.
You have to promise me.
Показать ещё примеры для «you have to promise me»...
advertisement

ты должен пообещать мнеyou must promise me

Что бы ни случилось, как бы безумно это не выглядело, ты должен пообещать мне, сохранять тишину.
Whatever happens, however crazy it looks, you must promise me to keep quiet.
Хорошо, я научу тебя. Но ты должен пообещать мне три вещи.
All right, but you must promise me three things though.
Ты должен пообещать мне что будешь рядом с ним все время.
You must promise me that you never leave him.
Мерлин, ты должен пообещать мне, что не будешь растрачивать свои дары.
Merlin, you must promise me you will not waste your gifts.
Ты должен пообещать мне одну вещь.
You must promise me one thing.
Показать ещё примеры для «you must promise me»...
advertisement

ты должен пообещать мнеyou got to promise me

Ты должен пообещать мне, ясно?
You got to promise me, okay?
Ты должен пообещать мне.
You got to promise me.
Послушай, говорю тебе, ты должен пообещать мне кое-что.
Look, I tell you, you got to promise me something.
Послушай, чувак, мне нужно кое-что тебе сказать, но ты должен пообещать мне, что не расскажешь об этом Барни.
Listen, dude, I got to talk to you, but you got to promise me that you won't tell Barney.
Ты должен пообещать мне
You got to promise me...
Показать ещё примеры для «you got to promise me»...
advertisement

ты должен пообещать мнеyou need to promise me

Ты заметно волнуешься, так что, Ты должен пообещать мне Что пойдешь и найдешь кого то чтобы поговорить об этом пока я ухожу.
You're clearly freaking out, so, um, you need to promise me that you're gonna find somebody to talk to about this while I'm gone.
но ты должен понимать, она моя маленькая девочка, Джордж и ты должен пообещать мне , что будешь любить и уважать её, потому, что минуту назад ты её обидел... понимаешь?
But you have to understand, she's my only little girl, george. And you need to promise me that you will love her and protect her, because the minute that you hurt her... you understand?
Хорошо, ты должен пообещать мне. Что никто не пострадает.
Well, you need to promise me... that no one's going to get hurt here.
Я расскажу тебе все, но сначала ты должен пообещать мне одну вещь.
I'm going to tell you everything but I need you to promise me one thing first.
Перед тем,как я скажу тебе,ты должен пообещать мне кое-что...
Before I tell you, I need you to promise one thing...
Показать ещё примеры для «you need to promise me»...