туалетный — перевод на английский
Варианты перевода слова «туалетный»
туалетный — toilet
Они изобрели бальзамирование и туалетную бумагу.
They invented embalming and toilet paper.
— Да, старая униформа и туалетные принадлежности.
— Just my old uniform and my toilet kit.
Туалетная бумага: 1 пачка в 1000 листов.
And toilet paper: 1 batch, 1000 sheets.
Хочу поднять денег на туалетной бумаге.
I got a good buy on toilet paper.
Мне пузырек туалетной воды.
— A bottle of purple toilet water, please.
Показать ещё примеры для «toilet»...
advertisement
туалетный — bathroom
У меня планы на эту туалетную комнату.
I have my eye on his private bathroom.
Что было в туалетном шкафчике господина Давенхайма в день его исчезновения?
What was in the bathroom cabinet of M. Davenheim, on the day that he disappeared?
И третья: что было в туалетном шкафчике господина Давенхайма чего там никогда не должно было быть?
And three, what was in the bathroom cabinet belonging to M. Davenheim which should never be there, hmm?
А содержимое туалетного шкафчика?
And the contents of the of the bathroom cabinet?
Мужчина избит в ресторане служителем туалетной комнаты.
A man was beaten in a restroom by a bathroom attendant.
Показать ещё примеры для «bathroom»...
advertisement
туалетный — toiletries
Исчезли костюм, туалетные принадлежности, еще кое-что.
Toiletries were missing. A suit was gone. So was some luggage.
Держи на одежду, туалетные принадлежности...
For clothing, toiletries...
В аптечке ничего, кроме безобидных туалетных принадлежностей.
Nothing in the medicine cabinet except some harmless toiletries.
Мы положим туда косметику, туалетные принадлежности, зарядку для телефона, номера такси..
We throw in makeup and toiletries, a cell phone charger, cab numbers...
Мсье Маккуин, позвольте Пуаро переставить некоторые из ваших туалетных принадлежностей чтобы освободить мне место?
M. Macqueen, may Poirot rearrange some of your toiletries to make room for me?
Показать ещё примеры для «toiletries»...
advertisement
туалетный — dressing
И заболевает и сидит за своим туалетным столиком.
But she gets sick, and she sits down in front of her dressing table...
Я сидела за туалетным столиком, подправляла макияж.
I was sitting at my dressing table, repairing my make-up.
— Ты видела флаконы на ее туалетном столике?
— You saw the bottles on her dressing table.
Туалетный столик с косметикой, безделушки.
Dressing table with makeup, knick-knacks.
Одной ногой я встала на кровать, другой обхватила его бёдра, он поднял меня за талию, и моя другая нога оперлась на туалетный столик.
I had one foot on the bed, the other wrapped round his hips as he lifted me by the waist so that my other foot was wedged against the dressing table.
Показать ещё примеры для «dressing»...
туалетный — tp
С тем же успехом могли бы пойти покидаться яйцами и туалетной бумагой.
We should just go tp somebody.
Я хочу забросать его дом туалетной бумагой.
I want to TP his house.
И туалетную бумагу. Верни обратно!
And the TP Yeah, give it back!
Тогда мы сможем забрасывать дома яйцами, обматывать деревья туалетной бумагой...
Then we can go out, egg houses, TP trees...
Я иногда заходил в один спортивный зал, ну, чтобы помыться и одолжить их толстенные рулоны туалетной бумаги.
I been hanging out at this new gym, you know, to shower and to borrow those giant rolls of TP.
Показать ещё примеры для «tp»...
туалетный — toilet roll
Промокни туалетной бумагой или ещё чем-нибудь!
Use a toilet roll.
А Вы бы стали есть туалетную бумагу в уборной?
Would you eat the toilet roll?
— Так, а что с туалетной бумагой?
— What about toilet roll?
— Нет ну ты хоть туалетной бумаги мне дашь?
— No. Will you get me some toilet roll on the way, then?
— Прям как туалетная бумага.
— Sounds like a toilet roll.
Показать ещё примеры для «toilet roll»...
туалетный — vanity
Да, сэр, я привела в порядок туалетный столик, и проверила ванну.
Yes, sir, I ordered the vanity and I looked at the tub.
— Где они? — В третьем фургоне с этой стороны. На моем туалетном столике.
Third trailer on this side on my vanity.
Он выпил воды из стакана, стоящего на туалетном столике.
He sipped from the water glass on the vanity.
Я сижу у туалетного столика и наношу ночной крем...
I sit at my vanity And I have this night cream...
Мадам ЛаЛори была печально известна своим туалетным столиком.
Madame LaLaurie was infamous for her vanity.
Показать ещё примеры для «vanity»...
туалетный — lavatorial
Потому что один из вопросов сегодня, как и в каждом эпизоде этого сезона, будет немного туалетным.
Yes, because one of our questions tonight, as in throughout this series, will be a little bit lavatorial.
— Туалетная?
— Lavatorial?
— Туалетное мышление.
— Lavatorial reasoning.
Ну, поведай мне о туалетном мышлении.
So take me through lavatorial reasoning.
Все туалетное.
All things lavatorial.
Показать ещё примеры для «lavatorial»...
туалетный — dresser
Свечки в стаканчиках на ее туалетном столике, коллекция плюшевых обезьянок на ее кровати, одна и та же песня Белль и Себастьяна, которую она всегда слушала, ее улыбка...
The tea candles on her dresser, the sock monkey collection on her bed, that one Belle Sebastian song she always listened to, her smile...
На туалетный столик в той комнате.
On top of the dresser in that room...
Мам, двое парней только что стащили твой туалетный столик?
Mom, did two guys just steal your dresser?
Комиссар Вийон был в доме Джозефа Марля и нашел это возле дивана. Вторую серьгу он нашел в ящике туалетного столика мадам Вормсер.
Inspector Villon went to Mr. Marlo's residence and found this by the couch. and he found the second earring in a dresser drawer.
А это, мой туалетный столик.
THAT'S MY DRESSER, TOO.
Показать ещё примеры для «dresser»...
туалетный — paper
Нет туалетной бумаги!
No paper!
Волтер Стройер. Сослуживец и друг которая даже на туалетную бумагу не годится! А не мы!
Walter Schroyer, Army buddy of your libidinous friend, gives his moving tribute to Stephen Collins in that ass-wipe excuse of a paper and not to us.
Дай мне туалетную бумагу или какие-нибудь полотенца.
Get me some paper towels or some rags or something.
Там точно ещё больше продуктов, бензина или туалетной бумаги.
Certainly they are other things to eat... or gasoline... or paper to wipe your ass.
М-можно взять туалетной бумаги? Нет, блин!
C-can I fetch a paper towel?
Показать ещё примеры для «paper»...