труппа — перевод на английский

Варианты перевода слова «труппа»

труппаcompany

Да, я помню одну труппу.
I did see one company.
Вся труппа жила в одном доме.
The whole company lived in one house.
Представляешь, Гастон выкупил вчера оперу И привел всю труппу к себе домой на представление.
Gaston bought out the opera last night and brought the entire company to his house for a performance.
Я прочитал, что на днях приезжает большая театральная труппа.
I read just the other day that a big theatre company is coming on Thursday.
Но мой отец-Джеймс Вербидж... -самым первым был удостоен высочайшего соизволенья собрать актёров в труппу и сподвиг поэтов... на шедевры века... Докажем всем, что мы не лыком шиты ...
But my father, James Burbage, had the first license to make a company of players from Her Majesty, and he drew from poets the literature of the age.
Показать ещё примеры для «company»...
advertisement

труппаtroupe

Здесь глава труппы.
The head of the troupe is here.
Он ушёл с девушкой из твоей труппы.
He just went out with that girl from your troupe.
Бомине и всей труппы в большом произведении мирового уровня месье Деплантана в Файолле, мэра Ля Фажа-на-Ирете.
Beauminet and the entire troupe... in the great creation... by Mr Deplantain... mayor... of Laffage-sur-Lirette.
Шестизарядная Сэди и ее труппа Дикого Запада, завалявшиеся здесь.
Six-Gun Sadie and her Wild West troupe left that behind.
Моя бабушка сказала, что странствующая цирковая труппа посетит нашу деревню.
My grandmother told me that a travelling circus troupe visited my village.
Показать ещё примеры для «troupe»...
advertisement

труппаcast

Актер, который предает публику и труппу ради личных интересов, — не актер.
An actor who betrays his audience and his cast, in favour of private interests is no actor!
Начинаем собрание труппы.
Okay, cast meeting.
После премьеры я отправилась с нашей труппой немного выпить.
After the preview I went out for a quick drink with the cast.
Эй, Арти, кое-кто из труппы хочет поговорить с тобой перед началом.
Hey, Artie, some of the cast needs to talk to you before we go on.
Лорну, всей труппе... моим маме и папе, Спенсеру!
Lorne, the cast... my mom, my dad, Spencer!
Показать ещё примеры для «cast»...
advertisement

труппаballet company

— Слишком много охраны для труппы.
— Lot of muscle for a ballet company.
Наташа присоединилась к труппе примерно 1.5 года назад.
Yeah Natasha joined the ballet company about a year and a half ago.
В профессиональной балетной труппе большая конкуренция... у нее там были с кем-то проблемы?
A professional ballet company is pretty competitive... did she have problems with anyone there?
От имени Американской Балетной Труппы, я хочу поблагодарить вас всех за то, что вы здесь сегодня вечером.
On behalf of the American Ballet Company, I want to thank you all for being here tonight.
— Я основал эту труппу в подсобке никому не известного итальянского бистро.
I started this ballet company in the back of an Italian bistro in the Village.
Показать ещё примеры для «ballet company»...

труппаgroup

О, у них бы получилась труппа.
— Oh, they were a good group.
А у Лоис есть собственная театральная труппа.
And Lois has her theater group.
Труппа так хорошо смотрится.
Good looking group.
Мы с труппой идём на вечеринку.
A group of us are going to a party.
— Вся труппа?
The whole group?
Показать ещё примеры для «group»...

труппаballet

И он привлёк к работе над фильмом молодую балетную труппу.
And he brought in a young troop of ballet dancers for the film.
— Это всемирно известная труппа Блинникова.
— The Blinnikov World Ballet Corps.
Я думала, тебя уже пригласили в ново-зеландскую труппу.
I thought you got an early offer from New Zealand Ballet.
Моего сына в 20 лет взяли в труппу Парижской оперы.
I was lucky to accept my son at 20 in Ballet of the Paris Opera.
Потому что она была главным акушером-гинекологом Нью-йоркской балетной труппы.
She was the OB-GYN to the New York metropolitan ballet.
Показать ещё примеры для «ballet»...

труппаensemble

Очень хорошая труппа.
A very good ensemble.
Хотел бы я быть звездой Бродвея вместо того, чтобы быть в труппе.
I wish I was starring on Broadway instead of in the ensemble.
Даже не в труппе...
Not even in the ensemble...
Ты и представить себе не можешь, ...что это значит для меня, моей семьи — всей труппы!
You don't realise what you've done for me. Not only for me, for the whole family. And the ensemble.
Ты будешь потрясен новостью о том, что труппа немного бесчуственное,своего рода громогласное спикулирование прямо перед представлением из-за того, что ты планируешь заменить Айви звездой.
You'll be stunned to hear that the ensemble's being a shred insensitive, sort of loudly speculating right before the performance that you're planning on replacing Ivy with a star. — God.
Показать ещё примеры для «ensemble»...

труппаtroop

Было нелегко понять, что выступала группа, а не труппа пантомимы.
It was hard to tell if the band was a band or a mime troop.
Другой человек, весом 54 кг. Думаю, стоит опять поговорить с труппой.
Another person in the park weighing under 120lbs. I think we need to speak to everyone in that troop again.
Шоу уродцев убрались с улиц в прошлом году, но ходили разговоры, что это не так, труппа Тома Нормана раскололась и часть её вернулась из Ноттингема?
The freak shows were run off the street fronts last year, but there was talk, was there not, of Tom Norman's troop splintering, a faction returning from Nottingham?
Я руководитель труппы.
I'm the emcee of our troop.
Пишут, что Тони Удивительный запёк себя в буханку хлеба, а потом выскочил из гиганского сэндвича и накормил им труппу.
This guy Tony Wonder bakes himself into a loaf of bread and pops out of a giant sandwich... to feed the troops.