troop — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «troop»
/truːp/
Быстрый перевод слова «troop»
Слово «troop» на русский язык переводится как «войско» или «отряд».
Варианты перевода слова «troop»
troop — отряд
The troop is very proud of you, sir.
Отряд очень гордится вами, сэр.
The troop's outside all ready.
Отряд ждет вас снаружи.
Five minutes later the troop will follow you.
А еще через пять минут отряд пойдет за вами.
If you succeed in locating Ranger Leader Wilson before the troop catches up to you, you will have passed the trailing test of a first class Ranger.
Если вы преуспеете в поиске Рейнджера Лидера Уилсона прежде чем отряд догонит вас, значит вы прошли завершающий тест для первого класса Рейнджеров.
You have my own and the troop's best wishes.
Отряд и я желаем вам удачи.
Показать ещё примеры для «отряд»...
troop — войска
Enemy troop concentration moving back through the pass.
Концентрация войск противника движется назад через перевал.
I don't wanna be around when he broadcasts U.S. troop movements.
А скоро он начнет сообщать врагу о передвижении американских войск.
I've observed troop movements.
Я наблюдал за передвижением войск.
You have to worry about how to get those horses from the Rocket Troop.
Думай, как забрать этих лошадей у ракетных войск.
— That's not what the Rocket Troop is doing, sir.
— Это не дело ракетных войск, сэр.
Показать ещё примеры для «войска»...
troop — стая
Every morning, the troop leaves Castle Rock to scour the forest for breakfast.
Каждое утро стая уходит из Скального Замка в лес в поисках завтрака.
Raja's troop runs for its life.
Стая Раджи бежит, спасаясь от врага.
The troop lost one of their own.
Стая потеряла одного из своих членов.
Our troop has sampled city cuisine.
Наша стая попробовала городскую еду.
But before the troop can win it back, they have to build up their reserves for the tough fight ahead.
Но прежде чем стая сможет отвоевать его обратно, им надо набраться сил для предстоящего тяжёлого боя.
Показать ещё примеры для «стая»...
troop — группа
Monday, Wednesday and Saturday are troop nights.
Сегодня понедельник. Понедельник, среда и суббота — дни моей группы.
All troop, proceed.
Группы — вперёд.
Primates, such as ourselves, have a natural instinct to ostracize ill-mannered members of the troop.
Приматы, как и мы, имеют природый инстинкт — изгонять невоспитанного члена группы.
Troop leader's name was Adam Cross.
Имя лидера группы Адам Кросс.
Phys-ed teacher at the local high school and Varsity baseball coach and troop leader and volunteer firefighter.
Учитель физкультуры в местной старшей школе и университетский тренер бейсбольной команды и тренер группы, и пожарник-доброволец.
Показать ещё примеры для «группа»...
troop — солдат
You're humping too much stuff, troop.
Ты набрал слишком много барахла, солдат.
Your shit's in the wind, troop!
Сейчас приход поймаешь, солдат!
They make the capture of three U.S. Troops a show-biz story and casually put the three of them in greater danger and then they ask me if we're manipulating the story for our benefit?
Они превращают захват трёх американских солдат в шоу, тем самым, подвергая их жизни ещё большей опасности. А потом задают мне вопрос — не используем ли мы эту историю для поднятия рейтинга? Бывают ситуации, когда просто необходимо быть не вежливым.
It was designed for the U.S. military to keep an eye on foreign troop movements, and now it's in everyone's car.
Его создали для армии США, чтобы следить за передвижениями зарубежных солдат, а сейчас это в каждой машине.
Confirming troop presence on the south side of the street, but they're standing down, letting us pass without incident.
Подтверждаю присутствие солдат на южной стороне улицы, но они не в боевой готовности, позволяют нам проехать.
Показать ещё примеры для «солдат»...
troop — военный
Tim, what's our troop status?
Тим, как там наши военные?
I couldn't really discuss troop movements with you.
Я не могу обсуждать с вами военные действия.
True, but it bears repeating that the humans are not the ultimate target -— the Volm are, and their troop ships are heading toward your planet.
Это правда, но повторяю, что не люди для них главная цель, а волмы, военные корабли которых приближаются к вашей планете.
What will we do if our troop deployment botches a CIA operation?
А вдруг наши военные испортят операцию ЦРУ?
Troop trains coming in every hour, all night long.
Военные поезда идут каждый час на протяжении всей ночи,
Показать ещё примеры для «военный»...
troop — передвижение войск
That's every operative, agent, asset, and every troop movement, every State secret.
Это каждый оперативник, агент, завербованный,любое передвижение войск, каждая гос тайна.
We're coordinating troop movements in Afghanistan.
Мы координируем передвижение войск в Афганистан.
Confederate troop movements.
Передвижение войск Конфедерации.
To take pictures of troop movements, encampments.
Чтобы фотографировать передвижение войск, лагерЯ.
Instead, the idea came to her, and she gave me much news on troop movements, on the bulletins of the command.
Эта идея пришла к ней, и она передала мне много сведений о передвижении войск, о сводках командования, о разговорах, которые вели фашисты.
Показать ещё примеры для «передвижение войск»...
troop — ракетчик
Rocket Troop, reload.
Ракетчики, перезаряжай.
Rocket Troop prepare to fire.
Ракетчики, готовься стрелять!
We are the Rocket Troop, not cavalrymen.
Мы ракетчики, а не кавалеристы.
Rocket Troop, reload!
Ракетчики, перезаряжай!
No Rocket Troop sir
ХАРПЕР: Нет, ракетчики, сэр.
troop — рота
Maybe they know about this troop, so try to avoid it.
А ну для тех кто не знает, что там вторая рота, и всё-таки, решит в обход..
Eighth troop attacks here.
8-я рота атакует отсюда.
Eight Estonian Corps Soviet Army 249 th Division, 917 th Regiment, n the second battalion, sixth troop
8-й Эстонский стрелковый корпус Советской Армии. 249-я стрелковая дивизия, 917-й полк, 2-й батальон, 6-я рота.
— Komandir Troops wants to go first.
— Командир роты жалеет нас.
Dear Mother... I have been commissioned to a new troop today.
Дорогая мама сегодня меня перевели в другую роту.