травматический — перевод на английский

Варианты перевода слова «травматический»

травматическийtraumatic

Вы настаиваете, что это признак травматического шока?
And you insist that their behaviour is a sign of traumatic shock?
Но подавленные воспоминания травматических событий обычно точны.
But repressed memories of traumatic events are usually accurate.
Я говорила о подавленных воспоминаниях травматических событий, они точны, особенно, когда приводят к новой травме, если о них помнить.
What I said was repressed memories of traumatic events are accurate, especially when remembering brings on a new trauma.
Я также обнаружил свидетельство травматического гемоторакса и легочной контузии.
I also found evidence of traumatic hemothorax and pulmonary contusions.
Травматический шок, абсолютная потеря сознания, дыхание и седрцебиение ниже нормы.
Traumatic shock... total lack of consciousness... respiration and heartbeat way below normal.
Показать ещё примеры для «traumatic»...
advertisement

травматическийtrauma

Травматическая группа в медлаб 1.
Trauma team to Medlab 1.
Вы нужны мне оба. Сейчас у меня есть 8 травматических отделений и всего три операционных, и если мне надо выбрать одного из вас, мне нужен уверенный, лидер команды а не отчаянный хирург.
Now I got eight trauma bays and only three O.R.s, and if I had to pick one of you, I need a confident, top-of-his-game trauma team leader more than I need a hotshot trauma surgeon.
Позвоните, уведомите травматическую команду.
Call ahead, notify the trauma team.
Кто-нибудь связался с Травматическим центром или отделением реанимации Общеклинической больницы штата Массачусет?
Is anyone getting through to the trauma center or the ER at Mass General?
Медсестра травматического отделения сказала нам, что у врачей в медицинских палатках, есть всё необходимое, чтобы справиться со всем, от потерянных конечностей до тяжёлых ожогов.
A trauma nurse at the scene just told us the medical tent is dealing with everything from severed limbs to severe burns.
Показать ещё примеры для «trauma»...
advertisement

травматическийtraumatic event

Эй, что если травматического события , что превратило его в запасливого человека было, связанных с работой?
Hey, what if the traumatic event that turned him into a hoarder was work-related?
Как правило, такая беда как у тебя, срабатывает от травматического события.
Usually a trouble like yours is triggered by a traumatic event.
То, что пережил Чарли... иногда после травматического события ребёнок перестаёт разговаривать.
Um, what Charlie witnessed... sometimes after a traumatic event, a child stops talking altogether.
...если вы выводите кого-то из травматического события, назад, в настоящее время,
...Is if you bring someone out of a traumatic event, back to the present time,
Это расстройство обычно возникает вследствие травматического события.
This disorder usually occurs after a traumatic event.
Показать ещё примеры для «traumatic event»...