тощий — перевод на английский
Быстрый перевод слова «тощий»
Слово «тощий» на английский язык переводится как «skinny» или «thin».
Варианты перевода слова «тощий»
тощий — skinny
В середине! Тот, что тощий.
The one in the middle, the skinny one.
Я хочу, чтобы она была не слишком толстой и не слишком тощей просто убедись, что она полна жизни!
I want her to be not too fat and not too skinny just make sure she's full of life!
Он тощий, потому что однажды, он укусил Ведьму.
He's skinny because he bit the Witch.
— Ни в коем, случае они не тощие!
— By no means are they skinny!
Тощий совсем и со вспученным брюхом!
A skinny and pot-bellied horse.
Показать ещё примеры для «skinny»...
тощий — thin
О, я такая тощая и бледная и платья у меня нет.
Oh, Mammy, I'm so thin and pale... and I haven't any clothes.
Заметь, что худшие тираны — — всегда тощие.
Have you noticed the nastiest of tyrants are invariably thin?
А однажды, столкнувшись с тощим псом, я бессознательно замяукала, и он откликнулся...
And one day, whern I came across a thin dog I miouwed without knowing it. And he miowed back.
Но один из них был довольно тощим.
But one of them was rather thin.
Так она выглядит тощей. Смотри!
It would be always looks thin from there.
Показать ещё примеры для «thin»...
тощий — scrawny
— Не тот ли тощий, немного...
— Not that scrawny, little bit of...
Тощая девчонка, которая убегала, едва завидев нас! Её коленки всегда были испачканы. А теперь ...
That scrawny kid who'd run away when she saw us, her knees painted with Mercurochrome.
Какой ты тощий.
He's kind of scrawny.
Тащи свою тощую задницу, Ворт!
Move your scrawny ass, Worth.
Или, клянусь, я сверну твою тощую шею голыми руками!
I swear I'll break your scrawny neck with my bare hands!
Показать ещё примеры для «scrawny»...
тощий — skinny little
Но у меня на руках была ты — противный тощий ребенок.
But I had you on my hands, a nasty, skinny little brat.
Два тощих ребенка дурачились около бассейна, брызгая в меня водой.
Two skinny little kids... were fooling around in a pool dunking me and I swallowed some water.
Я ожидал увидеть тощую зубрилку,.. ...тихую и застенчивую.
And here I was, expecting a skinny little bookworm, maybe a bit too shy for her own good.
Тащи свою тощую задницу на базу.
You better get your skinny little ass on base.
Я бы надрал твою тощую задницу, за такую глупость, если бы это что-то изменило.
Now I'd beat your skinny little ass for being so stupid if it'd change anything.
Показать ещё примеры для «skinny little»...
тощий — tiny
Тощий, помоги заправить самолет.
Come on, Tiny, help me gas my plane.
Тощий может помочь вам.
— Tiny can stay here and help you.
Подожди, Тощий.
Hold it, Tiny.
Это тебе, Тощий.
There's yours, Tiny.
Вот Тощему я раньше не нравился, теперь он ненавидит меня.
Tiny never used to like me, now he hates me.
Показать ещё примеры для «tiny»...
тощий — slim
О, тощий Фелпс, мой новый менеджер телеканала.
Oh, Slim Phelps, my new station manager.
Куда не плюнь, оказывается я этим владею на корню. Спасибо старому тощему Шварцу.
You name it, I owned it lock, stock and barrel, thanks to good old Slim Schwartz.
Пошли, тощий.
Let's go, slim.
— Как жизнь, тощий?
S'up, slim?
Эй, тощий.
Slim.
Показать ещё примеры для «slim»...
тощий — lean
Я всегда был тощим.
I've always been lean.
Такой тощий и хмурый. Совсем не похож на того милого мальчика, которого Себастьян привёз с собой когда-то.
So lean and grim not at all the pretty boy Sebastian brought home with him.
И всё же, если двое тощих, злющих, на всех плюющих байкеров вломятся в этот бар, начистят репы двум таким юморным парням, как мы, и предложат прокатить вас на своих чопперах — вы не сможте устоять. — Сможем.
And yet, if two lean, mean, play-by-their-own-rules... motorcycle-riding men strolled up to this booth... and beat the shit out of us two humorous guys, right... and asked you out for a ride, you would be weak at the knees.
Симпатичный, тощий, по глазам видно -— не дурак.
Handsome, lean, bright-eyed.
Я был тощий как стручок!
As lean as a whippet I was!
Показать ещё примеры для «lean»...
тощий — bony
У него был маленький вздернутый нос и тощие ножки.
Actually, it was the little turned-up nose and the bony feet.
Мексиканский еврей пришел, чтобы спасти твою тощую белую задницу.
The Mexican Jew's here to save your bony white ass.
За то время, что ты провела вместе с Китом, не было ли у тебя чувства, что он, возможно... предпочитает тощих пожилых белых женщин?
In the time that you and Keith spent together, did you ever have the sense that he might be... into bony old white ladies?
Слишком мелкая и тощая.
So little and bony.
А теперь посади свою тощую задницу и выслушай мое контрпредложение, пока ты еще цела, и не порезана на кусочки, которые никто никогда не найдет.
Now, sit your bony ass down and listen to my counteroffer while there's still pieces of you big enough to find.
Показать ещё примеры для «bony»...
тощий — ass
Когда ты один, никто не позвонит твоей тощей заднице.
When you were single, nobody was calling your ass up!
Я запихну твою тощую задницу обратно в яму прямо сейчас.
I toss your ass back in the pit right now.
А теперь, тащите свою тощую задницу в машинное отделение и почините шоковый двигатель или мы все покойники!
Now get your ass down to the engine room and repair the shock point drive, or we're all dead!
Я не хочу быть съеденным мохнатым, голодным зверем, Шон, но я с удовольствием надеру гибкую тощую вампирскую задницу.
I'm not trying to get devoured by a hairy, famished beast, Shawn, but I will whip me some lithe, wispy vampire ass.
Устал надирать твой тощий зад.
Got tired of whooping your sorry ass.
Показать ещё примеры для «ass»...
тощий — too skinny
Тощая...
Too skinny.
А он такой тощий, что не описать.
He is too skinny for words.
Ну же, давай, ты такой тощий.
Come on, you are too skinny.
Мужикам не нравятся тощие.
Men don't like them too skinny.
К тому же, у тебя тощие ноги.
Besides, your legs are too skinny.
Показать ещё примеры для «too skinny»...