тощать — перевод на английский

Варианты перевода слова «тощать»

тощатьskinny

В середине! Тот, что тощий.
The one in the middle, the skinny one.
— Ни в коем, случае они не тощие!
— By no means are they skinny!
Тощий совсем и со вспученным брюхом!
A skinny and pot-bellied horse.
— Маленький тощий деревенщина!
— You skinny little runt!
— Очень тощий, а!
— Very skinny, huh!
Показать ещё примеры для «skinny»...
advertisement

тощатьthin

Заметь, что худшие тираны — — всегда тощие.
Have you noticed the nastiest of tyrants are invariably thin?
А однажды, столкнувшись с тощим псом, я бессознательно замяукала, и он откликнулся...
And one day, whern I came across a thin dog I miouwed without knowing it. And he miowed back.
Но один из них был довольно тощим.
But one of them was rather thin.
Так она выглядит тощей. Смотри!
It would be always looks thin from there.
Тогда всё было иначе. Но меня не это волнует, а её парень. Он слишком тощий и злобный.
That were other times but that is not what worries me it is this boyfriend that she got he is too thin and vicious but if you just told me to do whatever she wants, what do we agree, Dad?
Показать ещё примеры для «thin»...
advertisement

тощатьscrawny

— Не тот ли тощий, немного...
— Not that scrawny, little bit of...
Тащи свою тощую задницу, Ворт!
Move your scrawny ass, Worth.
Тощие.
Scrawny.
Если вы, пара двоечников, ищете работу... предлагаю вам тащить свои тощие задницы сюда, живо.
You pair of deuces looking for work, I suggest you get your scrawny asses in here pronto.
А все, что потребовалось это тощий воришка.
And all it took was a scrawny thief.
Показать ещё примеры для «scrawny»...
advertisement

тощатьslim

О, тощий Фелпс, мой новый менеджер телеканала.
Oh, Slim Phelps, my new station manager.
Куда не плюнь, оказывается я этим владею на корню. Спасибо старому тощему Шварцу.
You name it, I owned it lock, stock and barrel, thanks to good old Slim Schwartz.
Эй, тощий.
Slim.
Тощий?
Slim?
Нравлюсь тебе, тощий?
You like what you see, slim?
Показать ещё примеры для «slim»...

тощатьtiny

Тощий, помоги заправить самолет.
Come on, Tiny, help me gas my plane.
Тощий может помочь вам.
Tiny can stay here and help you.
Подожди, Тощий.
Hold it, Tiny.
Вот Тощему я раньше не нравился, теперь он ненавидит меня.
Tiny never used to like me, now he hates me.
Более известный как Тощий.
— Better known as «Tiny. » one of my men.
Показать ещё примеры для «tiny»...

тощатьlean

Четверо тощих и толстых джентльменов приглашают троих дамочек.
A sauté of fat and lean given by four gourmet epicureans for three young ladies in twelve courses.
Такой тощий и хмурый. Совсем не похож на того милого мальчика, которого Себастьян привёз с собой когда-то.
So lean and grim not at all the pretty boy Sebastian brought home with him.
И всё же, если двое тощих, злющих, на всех плюющих байкеров вломятся в этот бар, начистят репы двум таким юморным парням, как мы, и предложат прокатить вас на своих чопперах — вы не сможте устоять. — Сможем.
And yet, if two lean, mean, play-by-their-own-rules... motorcycle-riding men strolled up to this booth... and beat the shit out of us two humorous guys, right... and asked you out for a ride, you would be weak at the knees.
Симпатичный, тощий, по глазам видно -— не дурак.
Handsome, lean, bright-eyed.
Я был тощий как стручок!
As lean as a whippet I was!
Показать ещё примеры для «lean»...

тощатьskinny little

Но у меня на руках была ты — противный тощий ребенок.
But I had you on my hands, a nasty, skinny little brat.
Два тощих ребенка дурачились около бассейна, брызгая в меня водой.
Two skinny little kids... were fooling around in a pool dunking me and I swallowed some water.
Я ожидал увидеть тощую зубрилку,.. ...тихую и застенчивую.
And here I was, expecting a skinny little bookworm, maybe a bit too shy for her own good.
Тащи свою тощую задницу на базу.
You better get your skinny little ass on base.
Нет, серьезно, хоть она и лягалась, та тощая куколка-ниндзя была сексуальна.
But seriously, all that kicking aside, that skinny little ninja chick, she was smokin' hot.
Показать ещё примеры для «skinny little»...

тощатьbony

У него был маленький вздернутый нос и тощие ножки.
Actually, it was the little turned-up nose and the bony feet.
За то время, что ты провела вместе с Китом, не было ли у тебя чувства, что он, возможно... предпочитает тощих пожилых белых женщин?
In the time that you and Keith spent together, did you ever have the sense that he might be... into bony old white ladies?
Слишком мелкая и тощая.
So little and bony.
Я просто хочу, чтобы вы убрали свои тощие белые задницы из моего...
I just want you two to get your bony white asses out of my...
Мексиканский еврей пришел, чтобы спасти твою тощую белую задницу.
The Mexican Jew's here to save your bony white ass.
Показать ещё примеры для «bony»...

тощатьass

Когда ты один, никто не позвонит твоей тощей заднице.
When you were single, nobody was calling your ass up!
Я запихну твою тощую задницу обратно в яму прямо сейчас.
I toss your ass back in the pit right now.
Устал надирать твой тощий зад.
Got tired of whooping your sorry ass.
— Есть другой вариант: тащи отсюда свою тощую зажратую задницу.
Get your rich, phony ass out of here.
Ласкать мой тощий зад!
«Maintenance» my ass!
Показать ещё примеры для «ass»...

тощатьtoo skinny

Тощая...
Too skinny.
А он такой тощий, что не описать.
He is too skinny for words.
Ну же, давай, ты такой тощий.
Come on, you are too skinny.
К тому же, у тебя тощие ноги.
Besides, your legs are too skinny.
Его подарки всегда не очень тонко намекали. Эти часы, или те гантели, что он подарил, сказав, что я тощий.
He always gave a gift with a not-so-hidden message, like this watch or the time he bought me free weights because he said I was too skinny.
Показать ещё примеры для «too skinny»...