тормоз — перевод на английский

Быстрый перевод слова «тормоз»

«Тормоз» на английский язык переводится как «brake».

Варианты перевода слова «тормоз»

тормозbrakes

Жми на тормоз!
— Put your brakes on!
Жми на тормоз! Тормози!
Put the brakes on!
Тормоза?
Brakes?
Я знаю — нет моральных тормозов.
No moral brakes.
Открыты воздушные тормоза.
Air brakes open, throttling back.
Показать ещё примеры для «brakes»...
advertisement

тормозretard

А не тормоз!
Not a retard!
Сюда, ты, тормоз!
Come here, you retard!
Ты что, тормоз?
What are you, a retard?
Нет, тормозом.
No, a retard.
Ты просто тормоз!
You retard!
Показать ещё примеры для «retard»...
advertisement

тормозslow

Ну: ты — тормоз.
Boy,you are slow.
Я — тормоз.
— I am slow.
— Вот тормоз — то, а?
— Oh, but the beginning is slow!
И еще ты был тормозом.
That and you were slow.
Может ты подумала, что я, типа... урод или... тормоз или еще кто.
You probably thought I was, like... ugly or... slow or something.
Показать ещё примеры для «slow»...
advertisement

тормозhandbrake

Ручной тормоз.
Handbrake.
Хорошо, жми на ручной тормоз.
Alright, put the handbrake.
Прошу прощения за прошлый раз, но я, как дурак, забыл о ручном тормозе.
Sorry I was so slow last time, I forgot the handbrake...
Улла, открой дверь и потяни... ручной тормоз!
Ulla, open the door. Get the handbrake!
Как только мы отсоединимся, нам придется тормозить ручным тормозом.
Get this disconnected, you have to use the handbrake.
Показать ещё примеры для «handbrake»...

тормозbreaks

— Ты убил тормоза, плохо для машины, хорошо для меня.
— You ride your breaks.
Все чертовы тормоза слетают напрочь.
All hell breaks lose.
Ну разве только за велосипедистом, но тогда надо быть уверенным за тормоза.
Maybe a biker, but one must be sure of the breaks.
Иногда тормоза ломаются.
Sometimes, breaks malfunction.
я езжу без тормозов и так же живу.
Without breaks, that's how I live
Показать ещё примеры для «breaks»...

тормозstop

Я нажимаю на тормоз... и мы останавливаемся.
And how to stop?
— Что за...? — Кто-то в лифте нажал на аварийный тормоз.
Someone in the elevator hit the emergency stop.
— Жми на тормоз, пока совсем не занесло.
Yes, stop her before she obsesses again.
Папа, нажми на тормоз!
Father, stop!
То, что слева — тормоз.
The one on the left is stop.
Показать ещё примеры для «stop»...

тормозof control

Я был без тормозов.
I was out of control.
Просто у Ноэля нет тормозов.
Nothin'. Noel's just out of control.
Я слабый и без тормозов.
I'm weak, and I'm out of control.
Ты без тормозов, заешь об этом?
You're out of control, you know that?
— Они без тормозов.
— They're out of control.
Показать ещё примеры для «of control»...

тормозemergency brake

Заявляя, что она больше этого не вынесет, молодая мама отпустила ручной тормоз, позволив автомобилю скатиться в озеро.
Claiming she could take it no more, the young mother released the emergency brake... allowing her car to roll backwards into the nearby lake.
Попробуй ручной тормоз!
Try the emergency brake!
Тяни вверх экстренный тормоз!
Pull up on the emergency brake!
И как только колёса тронутся, врубай аварийные тормоза.
And the second those wheels touch the ground, you hit the emergency brake.
Тормоз в первом вагоне.
The emergency brake is in the other car! — Stop lying!
Показать ещё примеры для «emergency brake»...

тормозscreech

Потом я услышал сильный удар, визг тормозов и... и вдруг — тишина... и только плач Максима.
There was this big screech and... and suddenly it was quiet, and I heard Maxim's whining.
[говорит на испанском] [скрежет тормозов]
[Speaks in Spanish] [tires screech]
[хлопает дверца машины] [скрежет тормозов]
[Car door opens] [Tires screech]
[скрежет тормозов]
[Tires screech]
(визг тормозов)
(wheels screech)
Показать ещё примеры для «screech»...

тормозslide

Они спустили это на тормозах.
They let it slide.
Ты тащишь барахло — копы спускают дело на тормозах.
You take stuff, the cops let it slide.
Синяков не было, поэтому я спустил все на тормозах.
Nothing bruised but egos, so I let it slide.
В этот раз лучше спустить всё на тормозах.
Maybe you let him slide just this once.
И я вам за это благодарна. Но на этот раз, пожалуй, спущу дело на тормозах. Что ж.
And I thank you for that, but I think I'm just gonna let this one slide.
Показать ещё примеры для «slide»...