только сейчас понял — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «только сейчас понял»

только сейчас понялjust realized

Господин Акаи, я только сейчас понял...
I just realized, Mr. Akai...
Нет, нет я только сейчас поняла как сильно я хочу что бы это сработало.
No. No, I just realized how much I want it to work.
Только сейчас поняла, что у тебя ко мне тонна вопросов.
I just realized you must have a ton of questions for me.
Дай-ка проясню: ты только сейчас понял, что у тебя два уха?
Let me guess this straight. You just realized that you have two ears?
Я только сейчас поняла, что это будет мое первое Рождество без тебя.
I just realized that this is going to be my first Christmas without you.
Показать ещё примеры для «just realized»...
advertisement

только сейчас понялjust now realized

Ты несколько месяцев работаешь на Хауса и только сейчас поняла, что инвалиды тоже могут быть козлами?
You've been working for House for months and just now realized that disabled people can also be dicks?
Я только сейчас понял, что твоя фамилия и фамилия Тома Круза произносятся одинаково.
I just now realized that your last name and Tom Cruise's last name are pronounced exactly the same.
Нет, и я только сейчас поняла, как путает огромный чек.
No, and I'm now just realizing how misleading this giant check it.
И кажется, я только сейчас понял, как сильно я на тебя обижен.
And I guess it took me until now to realize just how mad I am at you.
Я просто поражаюсь, ты только сейчас понял, зачем мы здесь?
It's astounding to me that you're just now realizing that's why we're here.
Показать ещё примеры для «just now realized»...
advertisement

только сейчас понялjust realised

— О Господи, я только сейчас поняла кто ты.
Oh, my God.I just realised who you are.
Я только сейчас понял, как сильно Долорес была похожа на свою мать.
I just realised how much like she mother Dolores was.
Я не могу объяснить, но я только сейчас понял, в какой мы опасности.
I can't explain, but I've just realised the danger we're in.
Я только сейчас поняла, что крестины должны пройти здесь.
I've just realised that the christening will have to be here.
Я только сейчас понял, почему он так называется.
I've just realising how it got its name.
advertisement

только сейчас понялrealize that now

Только сейчас понял?
You realize it now?
Без обид, мам, но я только сейчас поняла, как ужасно все-таки ты готовишь.
No offense, Mom, but I did not realize until now what a horrible cook you are.
Но только сейчас понял, что это опасно.
I now realize that seems dangerous.
— Да, Лоис... Я только сейчас понял, насколько я был небрежен с ней...
I never realized until now how much I've taken her for granted.
Я только сейчас понял, я совершил ошибку.
— Yeah. I realize that now.