товарный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «товарный»
Слово «товарный» на английский язык переводится как «commodity» или «commercial».
Варианты перевода слова «товарный»
товарный — commodity
Вырубка тропических лесов, в том числе и гамбургеры, приведет к мировому товарному кризису. — При котором дефицитом станет кислород.
Destruction of the rain forests by hamburgers... is going to lead to a world crisis, and the commodity will be oxygen.
Ты должна понять, как все происходит на рынках товарных фьчерсов.
You need to get caught up on the commodity futures markets.
Никто так не раскроет тему товарного фетишизма, как ты.
No one unpacks commodity fetishism like you do.
Торговля товарными фьючерсами на основе погодных условий — это не скучно.
Trading commodity futures based on long-term weather patterns is not boring, okay?
Поэтому какое бы то ни было счастье уже становится проблематичным, ибо требует потребления всего. А так как потребитель может дотронуться лишь до малой части всего товарного благоденствия, то и всякое счастье в товаре оказывается недостижимым.
So the already problematic satisfaction, which is reputed to belong to the consumption of the whole, is immediately falsified... in that the real consumer can directly touch only a succession... of fragments of this commodity happiness,
Показать ещё примеры для «commodity»...
товарный — freight
— Стой, это же товарный поезд!
— Wait! It's a freight train!
Сэр, похоже, агента Алонзо Моузли с партнером видели, когда они залезали в товарный поезд у Чаннинга.
It seems that an Agent Alonzo Mosely and his partner... were seen hopping a westbound freight train near Channing.
Кем был этот человек, человек с товарной станции?
Who was this man, the man from the freight yard?
Это всё равно, что пытаться взлететь на товарном поезде.
Well, that's like trying to fly a freight train.
Мы можем впрыгнуть в товарный поезд и уехать в Хьюстон.
We can catch a freight straight on into houston.
Показать ещё примеры для «freight»...
товарный — trademark
Я не люблю пить кофе из чашки на которой какая-то паршивая свинья оставила свой товарный знак.
I don't like to drink coffee out of a cup some lousy pig left their trademark on.
Единственное условие — они поместят на них свой товарный знак.
The only condition is that you display their trademark on the sail.
Товарный знак в виде русалки был не сильно прикреплен, и я его оторвал.
The red mermaid trademark was too easily spotted, so I took it off.
Смертельная гонка является товарным знаком Вейлэнд Интернешнл.
Death Race is the trademark of Weyland International.
— Чамми— это зарегистрированный товарный знак нашего клиента-миллиардера, Чамхам.
— Chummie is the registered trademark of our billionaire client, Chumhum.
Показать ещё примеры для «trademark»...
товарный — boxcar
Сколько стоит товарный вагон?
What does a boxcar cost?
Дядя Тедди со своей лошадью Долли, как-то раз забрались одним вечером в товарный вагон, чтобы согреться.
Uncle Teddy and his horse, Dolly, holed up in a boxcar one night to get out of the cold.
Помоги мне затощить его в товарный вагон.
Help me get him into a boxcar.
Нил на самом деле любит свой дом, оплаченный страховкой от железной дороги, когда он сломал себе ногу, спасая от крушения товарный вагон.
Neal actually loves his home, paid for by rail road insurance when he broke his leg trying to stop a boxcar from crashing.
Мы нашли его тело в товарном вагоне.
They found his body in a boxcar.
Показать ещё примеры для «boxcar»...
товарный — warehouse
Товарный склад.
Warehouse.
После того, как он поговорил со своей бывшей женой, он сказал отвезти его на заброшенный товарный склад на другом конце города.
A-after he spoke to his ex, he told me to take him out to this abandoned warehouse on the other side of town.
Здесь только товарный склад.
It's only warehouses down here.
Они занимаются переоборудованием товарных складов в города-порты по всему миру.
They specialize in converting warehouses in port cities all over they world.
Поскольку товарные склады только оптовые пункты и там нет людей они обычно строятся дешево
Because warehouses store bulk items and not people, they're usually built cheaply.
товарный — train
— Сбила, как товарный поезд.
— The train, she is wrecked.
В 1816 я приехала в этот самый город в товарном поезде, и родила 19 детей, четверо из которых выжили.
In 1816, I came by wagon train to this very town, where I gave birth to all 19 of my children, four of whom survived.
У вас есть какие-нибудь товарные поезда, следующие этим днём, или этим вечером?
Have you any freight trains... going east this afternoon or early this evening?
Да, это угольные, товарные поезда. Каждый день и все ночи.
There's coal trains all day, coal trains all night.
товарный — goods
Сегодня утром на границе с Манчестером вблизи Йорка взорвался товарный поезд.
That a Manchester bound goods train exploded this morning near York.
И на этом пути уже стоит товарный поезд.
And there is already a stopped goods train on that track.
Отправляйся на железнодорожную товарную станцию.
Reach Railway's goods station.
— Когда пришел товарный поезд?
— Okay, when did the goods train come?
Они сообщили, что в товарном поезде была заложена такая же бомба.
They say that the goods train too had a similar bomb.
Показать ещё примеры для «goods»...