теперь понятно — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «теперь понятно»
теперь понятно — now i know
Теперь понятно, почему они это делают.
Now I know why.
Теперь понятно, почему ты её выбрал.
Now I know why you chose her.
Теперь понятно почему.
Now I know why.
— Теперь понятно.
— Now I know.
Теперь понятно, в кого ты такой.
Now I know where you get it from.
Показать ещё примеры для «now i know»...
advertisement
теперь понятно — i can see
Теперь понятно, почему ты сюда переехал.
I can see why you moved in.
Теперь понятно, почему он тебя любит.
I can see why james loves you.
Теперь понятно, зачем ты им нужен.
I can see why they want you.
Теперь понятно, что свою проницательность, так же как и красоту, Лиззи получила от вас.
I can see that Lizzie gets her perception as well as her beauty from you.
Теперь понятно, почему ты ее любишь.
I can see why you love her.
Показать ещё примеры для «i can see»...
advertisement
теперь понятно — that explains
Теперь понятно, почему на лошадях бюстгальтеры.
That explains why your horses are wearing brassieres.
Теперь понятно, о т к у д а берется ваша любимая роскошь.
That explains your little luxuries.
Теперь понятно, почему он не кричал от пропущенных по его яйцам 12-ти тысяч вольт.
That explains not screaming with 12,000 volts running through your bollocks.
Теперь понятно, почему раны выглядели так знакомо.
That explains why the wounds look so familiar.
Теперь понятно, почему эхо смерти здесь.
Well, that explains why all the death echoes are here.
Показать ещё примеры для «that explains»...
advertisement
теперь понятно — now i see
— А, теперь понятно.
— Ah, now I see.
Теперь понятно, откуда у Фрейзера такие красивые глаза.
Now I see where Frasier got those gorgeous eyes.
Теперь понятно, почему семьи отвернулись от них.
Now I see why their families abandoned them.
Что ж, теперь понятно, почему Борис так встревожен.
Well, now I see why Boris was so anxious.
Теперь понятно, почему меня предавала собственная дочь.
Now I see why my own daughter was betraying me.
Показать ещё примеры для «now i see»...
теперь понятно — no wonder
Теперь понятно почему он стал так плохо учиться.
No wonder his school work was suffering.
Теперь понятно почему тут вино.
No wonder you offered me wine.
Теперь понятно, почему этот мужик так странно глядел на меня.
No wonder this guy was looking at me funny.
Теперь понятно, почему они были такие довольные.
No wonder they were so happy.
Теперь понятно, почему они считают, что им все позволено.
No wonder they act above the law!
Показать ещё примеры для «no wonder»...
теперь понятно — now i get it
Теперь понятно.
— Now I get it.
Теперь понятно.
Oh, now I get it.
Ладно, теперь понятно.
Okay, all right, now I get it.
— О, теперь понятно!
Oh! Now I get it!
А, теперь понятно.
— inheritance and we hate you. — Oh, now I get it.
Показать ещё примеры для «now i get it»...
теперь понятно — now i understand
А, теперь понятно.
Now I understand.
О, теперь понятно откуда эти фотки.
Oh, now I understand these photos.
Теперь понятно, почему наша сборная всё время проигрывает.
Now I understand why our team always loses.
Теперь понятно.
Now I understand.
Теперь понятна причина столь спешной свадьбы.
Now I understand the reason for this shotgun wedding.
Показать ещё примеры для «now i understand»...
теперь понятно — makes sense
— Да, теперь понятно.
— Guess that makes sense.
Да, теперь понятно.
Makes sense.
— Ну, теперь понятно.
— Well, that makes sense.
Теперь понятно, почему Риггз попросила недавно греческого йогурта а потом вставила мне палец в одно место.
Makes sense because Riggs asked for Greek yogurt the other day and then she put her thumb in my butt.
Да, теперь понятно.
Yeah, that makes sense.
Показать ещё примеры для «makes sense»...
теперь понятно — now it makes sense
Теперь понятно.
Ah, now it makes sense.
А, теперь понятно.
Ahh, now it makes sense.
А, теперь понятно.
Oh. Now it makes sense.
Теперь понятно, почему Эрл попросил у меня вчера бусы из ракушек.
Now it makes sense that Earl asked me for wampum yesterday.
Теперь понятно, почему Адам такой иррациональный.
Now it makes sense why Adam's being so irrational.
Показать ещё примеры для «now it makes sense»...
теперь понятно — you understand
Теперь понятно, ковбой?
— You understand that, cowboy?
Теперь понятно?
You understand?
Теперь понятно.
I understand.
Теперь понятно...
Then I understand.
Теперь понятно?
You understand that?
Показать ещё примеры для «you understand»...