тело человека — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «тело человека»

«Тело человека» на английский язык переводится как «human body».

Варианты перевода словосочетания «тело человека»

тело человекаhuman body

С увеличением объема работы ему требуется больше энергии. Как тело человека тратит больше энергии при беге, чем в покое.
As the unit is called upon to do more work, it pulls more power to enable it to do what is required of it, just as the human body draws more energy to run than to stand still.
Доктор, но это не тело человека.
Doctor, this unit is not a human body.
А как только песок соприкасается с телом человека, он высасывает его клеточную энергию, иногда быстро, иногда медленно.
And when the sand comes into contact with a human body, it sucks out the cellular energy, sometimes fast, sometimes slowly.
В теле человека насчитывается пятьдесят четыре мышцы. А у него их шестьсот пятьдесят пять.
In other words, there are 654 muscles in the human body,... ..and this man, essentially, has 655.
Это тело человека?
Is that a human body?
Показать ещё примеры для «human body»...
advertisement

тело человекаbody

Сколько частей тела человек может потерять и все же оставаться самим собой?
How much of your body can you lose and still recognise yourself?
А плохая в том, что если я получу хоть малейшие доказательства твоей причастности к пропаже части тела человека, это приведет не только к твоему отчислению, но и к звонку в полицию.
The bad news is that if I get the slightest evidence linking a certain stolen body part with your personage will result not only in your immediate expulsion but also to my calling the police.
Тело человека может испарятся?
Vaporized? A body can vaporize?
Теперь в теле человека он не обладает магией.
In the body he has now, he possesses no magic.
У каждого специалиста по пыткам есть любимые зоны воздействия на теле человека, с которыми он работает.
Most torturers tend to have their favourite areas of the body to work on.
Показать ещё примеры для «body»...
advertisement

тело человекаbody of a man

Я показал вам тело человека здесь.
I showed you the body of a man in there.
Образцы ДНК указали на то, что это тело человека, который погиб более 14 недель назад.
DNA samples revealed this to be the body of a man who died more than 14 weeks ago.
В этот момент он понял, что он — животное, рождённое в теле человека.
He understood in that moment, he was an animal born in the body of a man.
Усопший выглядел великолепно, у него было тело человека вполовину моложе его, но в его мозге было полно дыр.
The decedent looked great had the body of a man half his age, but his brain was full of holes.
Тело человека.
THE BODY OF A MAN.
Показать ещё примеры для «body of a man»...
advertisement

тело человекаman

Потому что я вам обещаю, что следующее тело на вашем столе будет телом человека, убившего моего сына.
Because I promise you, the next body on your table will be the man who killed my son!
У вашего сарая мы нашли труп, тело человека, убитого 35 лет назад.
We found a body near your shed, belonging to a man who was killed 35 years ago.
И в теле человек тот затаится.
Gone, gone, the form of man.
И в теле человек тот затаится, чтоб демон Этриган смог сюда явиться.
Gone, gone, the form of man. Rise the demon Etrigan!
И в теле человек тот затаится,
Gone, gone, the form of man.
Показать ещё примеры для «man»...

тело человекаhuman form

Голова животного с телом человека.
An animal head on human form.
Тело человека неэффективно.
The human form is inefficient.
— Мы изучаем тело человека.
We're studying the human form. Yep.
Если Ади Шакти может возродиться в теле человека, разве мы не можем следовать их традициям хоть какое-то время, повелитель?
If adi shakti can be born in human form then can't we follow their customs for a while, o lord?
Пока я в теле человека... они не смогут ко мне и пальцем притронуться.
As long as I'm in a human form... they won't be able to destroy me with their hands.

тело человекаhumans

И это там где они были прокляты оставаться, до тех пор, пока кто-нибудь не поможет им найти дом в теле человека.
And that's where they were damned to remain, unless someone helped them find a human home.
Но ты ещё можешь выкарабкаться, если назовёшь мне приблизительное количество триллионов клеток в теле человека.
But you can claw your way back if you could tell me to the nearest trillion how many cells a human being has.
которая обездвиживает тело человека на 30 минут.
A torture that makes a conscious human being immobile for 30 minutes.
R6 в теле человека не отличить от физраствора.
R-6 masks itself in humans as saline.
Вот именно! Они вселились в тела людей.
They slipped inside two humans.