текущий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «текущий»

«Текущий» на английский язык переводится как «current».

Варианты перевода слова «текущий»

текущийcurrent

Пока выходящий председатель совета г-н Лакруа улаживает текущие дела, кризис, вызванный отставкой его министра, не идет на убыль.
Whereas mister Robert Lacroix, outgoing prime minister, is still handling current business, it seems that the full-blown crisis caused by the fall of his ministry, has not been solved.
Вы хотите сберегательный или текущий счет?
— Savings or current account?
Текущей цене?
Current rate?
Далекам нужны сведения о текущей истории Земли.
The Daleks need information about current Earth history.
Текущий кризис заполнил бы весь банк памяти на лентах.
Current Earth crises would fill a tape bank, captain.
Показать ещё примеры для «current»...
advertisement

текущийongoing

С другой стороны, если бы они доверили Дэнни Крейну свои текущие правовые дела, чтобы закрепить работу, выполненную их адвокатом, тогда у Дэнни Крейна не хватит времени представлять мистера Шрама, который случайно собирается получить от компании жест доброй воли в размере 50 000 долларов.
On the other hand, if they were to give Denny Crane their ongoing legal business... augmenting the fine work done by the in-house counsel... then Denny Crane would be unavailable to represent Mr. Shrum... who incidentally is going to receive $50,000... from the company as a goodwill gesture.
Но репортёр крайне редко оказывается в центре текущих событий, при которых убийца на свободе и представляет смертельную угрозу...
But very rarely does a reporter end up being in the middle of a story — an ongoing story — about a murderer who is still at large and posing a severe and deadly risk to the...
Это текущее расследование.
This is an ongoing investigation.
Это текущее расследование, я три года работал, чтобы проникнуть в эту организацию.
This is an ongoing investigation, and I spent three years working my way into this organization.
Ночные ужасы были отменены в связи с шизанутостью текущих эпизодов, Кларка Дунгари.
Night terrors has been canceled due... to ongoing psychotic episodes by Clark dungaree.
Показать ещё примеры для «ongoing»...
advertisement

текущийpresent

Кабина навечно зафиксирована в ее текущем состоянии, пока он не выключит предохранитель.
The capsule is fixed in its present state for eternity... till he throws off the fail-safe switch.
Текущее состояние Солнца — это баланс двух сил, равновесие между гравитацией и ядерной мощью.
The present state of the sun is the balance of these two forces an equilibrium between gravity and nuclear fire.
Следуй текущему курсу.
Maintain your present course.
— При текущем уровне развития технологий шансы на достижение необходимого уровня реконструкции меньше 11%.
At the present stage of development, the chances of achieving critical restructure are less than 11%.
Каково наше текущее положение?
What is our present status?
Показать ещё примеры для «present»...
advertisement

текущийflowing

Текущая кровь.
— Blood flowing.
Слепота как чёрная река, текущая медленно, как мелодия, среди огромных водопадов.
Blindness like a black river... flowing slowly like a melody... towards great falls.
Текущую в моих венах.
Flowing in mine.
Кровь, текущую из других.
Blood flowing from others.
Традиционно время представляется линейным, как река, текущая из прошлого в будущее.
The traditional view of time is linear, like a river flowing from the past toward the future.
Показать ещё примеры для «flowing»...

текущийnow

— Вещи, которые произошли до текущего момента.
— Things that happened before now.
Она женщина, которая выражает эту простоту эту повседневность, очень обычную, но отражающую текущий момент.
Imean,lookatSeth Aaron. He tried out four times, I think, before he made the show. And now look at the success.
С текущего момента, на своей собственной.
From now on, my own.
На текущий момент.
For now.
Наилучшее предположение на текущий момент— это где-то между 9:30 и полуночью.
Best guess right now is somewhere between 9:30 and midnight.
Показать ещё примеры для «now»...

текущийactive

И по компьютеру Эйвон Барксдейл проходит как объект текущего расследования в Балтиморе.
And the computer has Avon Barksdale entered as an active Baltimore city target.
— По его текущим делам нет подозреваемых?
Any suspects from his active cases?
Мы думаем, что это может быть связано с текущим расследованием.
Why? Because we thought it might have something to do with an active case.
Он имел доступ к текущим делам, мы были в процессе, процессе расследований.
He had access to active cases we were in the process... Process of prosecuting.
Знаете, это текущее расследование, так что я правда...
You know, this is an active investigation, so I really...
Показать ещё примеры для «active»...

текущийchecking

Хотим вам сообщить, что для вашего текущего счет превышен кредитный лимит.
Just wanted you to know that your checking account is overdrawn.
— Я открыл текущий счет... на твое имя.
— I opened a checking account in your name.
Эллен закрывает свой текущий счёт.
Ellen closes her checking account.
Так, где Эрл имеет текущий счет?
So where has Earl got a checking account?
У меня есть текущий счёт.
I have a checking account. I could transfer the funds out and shut down your credit cards.
Показать ещё примеры для «checking»...

текущийrunning

Разбитые бутылки, текущая вода.
Broken bottles, running baths...
Вычти 20% на текущие расходы и утруску... и все равно остается 1 миллион в месяц чистыми.
You take out 20% for running expenses and spillage... and you are still clearing $1 million a month.
Откуда звук текущей воды?
Why is the water running?
Я тебе говорила что он любит текущую воду.
I told you he likes running water.
Сок, текущий по могучим рукам этого викинга.
Juice running down his Viking arms.
Показать ещё примеры для «running»...

текущийoperating

Эван, фонд покрывает затраты на текущие расходы, зарплату.
Evan, endowments cover operating costs, salaries.
Переводами суммы из одного места в другое они списываются в текущие издержки.
I mean, it kind of gets transferred around, goes into operating costs.
Откуда у нас текущий бюджет?
How do we have an operating budget?
Суть в том, что наш текущий бюджет в настоящее время составляет 53,6 миллионов.
Point is, our operating budget is currently 53.6 million.
Все проекты здесь... текущий буджет, расписанный по датам.
All the projects are here... operating budgets versus progress to date.
Показать ещё примеры для «operating»...

текущийcase

А теперь без деталей, он спрашивал тебя о текущем деле? Нет.
Now, no specifics, but did he question you about your case?
Что не имеет никакого отношения к текущему делу.
No bearing on this case.
Ни с кем не обсуждать текущее дело, включая коллег присяжных
Not to speak to anyone about this case, including fellow jurors.
А пока что, давайте займемся нашим текущим расследованием.
In the meantime, let's just pursue the case we're developing.
Это не имеет отношения к текущему делу.
This isn't about that case.
Показать ещё примеры для «case»...