тебя ругать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебя ругать»
тебя ругать — you berate
Ты ругала меня за нежелание брать на себя ответственность, а теперь отчитываешь меня за то, что я следую твоим же просьбам.
You berate me for not wanting to take responsibility and now you tell me off for doing just that.
Сначала ты ругаешь меня по телефону, потом наведываешься ко мне в офис и ругаешь меня при дру...
Okay, first you berate me on the phone, then you show up to my office and berate me in per...
— Я чувствую, будто ты ругаешь меня безо всякой причины.
I feel like you're berating me for absolutely no reason.
advertisement
тебя ругать — because you scold
Вечером родители тебя ругают...
In the evening, your parents would scold you.
Разве я тебя ругал за неё?
Did I scold you about it?
Ты ругаешь меня, хотя это твоя вина.
Because you scold me when it's your own fault.
advertisement
тебя ругать — here to bust you
— Я не буду тебя ругать.
I'm not here to bust you.
Никто не будет тебя ругать, Айрис.
Nobody's here to bust you, iris.
advertisement
тебя ругать — you got scolded by your
Естественно, он не хотел тебя ругать.
It's not like you got scolded.
Родители тебя ругали?
You got scolded by your parents, right?
тебя ругать — trouble with
ПОТОМ меня из-за тебя ругают.
Stop causing me trouble!
Почему тётя всё время тебя ругает?
Ajussi, why are you always in trouble with my aunt?
тебя ругать — другие примеры
Ты ругаешь женщин этого дома?
Oh. So, you do give a damn about the women of the house?
Я не буду тебя ругать за это.
I won't squeal on you.
Нельзя чтобы она тебя ругала и колотила
So she can't abuse you anymore.
Трудно, наверное, когда тебя ругают?
It must be tough to be around with those capable women
Ты ругала меня без причины.
You got upset with me for no good reason.
Показать ещё примеры...