твоё личное дело — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «твоё личное дело»

твоё личное делоyour business

Твои игры — это твоё личное дело.
Your game-playing is your business.
Твои методы — твое личное дело, Сэм.
Your methods,your business, sam.
Во что ты решаешь верить — это твое личное дело.
What you choose to believe is your business.
Твоя жизнь — твоё личное дело.
What you do in your bedroom is your business.
Знаешь, то, чем ты там занимаешься наверху — твоё личное дело.
You know, what you do up there is your business.
Показать ещё примеры для «your business»...
advertisement

твоё личное делоyour file

Я видел твое личное дело.
I pulled your file.
Может, он прочел твое личное дело.
— Maybe he saw your file.
Я прочел твое личное дело.
I read your file.
Знаешь, спорю на свою зарплату, что в твоем личном деле те же самые жалобы.
Listen, I bet my paycheck that your file has the exact same complaint.
Я просмотрела твое личное дело.
I glanced at your file.
Показать ещё примеры для «your file»...
advertisement

твоё личное делоyour record

С твоим личным делом ты можешь попасть в тюрьму или исклоючен. Никакого колледжа.
With your record, you could land in jail or get expelled.
Дисциплинарное слушание будет забавным. Как и последующая черная метка в твоем личном деле.
And the subsequent lingering black mark on your record.
Возможно ты захочешь попросить об этом, чтобы это стало частью в твоем личном деле.
You might want to ask for this to be made part of your record.
Это все пойдет в твое личное дело и тебе стоит быть осторожней.
I mean, this is all gonna go on your record, and you have to be more careful.
Что если я скажу тебе,что могу почистить твое личное дело?
What if I told you that I had a way to wipe your record clean?
Показать ещё примеры для «your record»...
advertisement

твоё личное делоyour permanent record

Среди наших членов немало студенческих лидеров ,.. ... а это всегда неплохо выглядит в твоем личном деле.
We do have more than our share of campus leaders... something that never looks bad on your permanent record.
Ты бы хотел, чтобы это осталось в твоем личном деле?
Well, did you want that on your permanent record?
Это отразиться на твоём личном деле.
This is going on your permanent record.
Это будет внесено в твое личное дело.
This is gonna be on your permanent record.
Надеюсь ты знаешь, что опаздания записываются в твое личное дело.
Just remember, Sue, too many tardies, and it goes on your permanent record.
Показать ещё примеры для «your permanent record»...

твоё личное делоyour personnel file

Я заглянула в твое личное дело.
I snooped through your personnel file.
Я не шутил. Вот твоё личное дело.
Here is your personnel file.
Нет, это было в твоем личном деле.
Mmm, no, it was in your personnel file.
Это записано в твое личное дело.
It's in your personnel file.
У нас твое личное дело, и Тарика.
We liberated your personnel file and Tariq's.
Показать ещё примеры для «your personnel file»...