там ещё — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «там ещё»
там ещё — what else
Я хочу проверить пол в её уборной и глянуть, может там еще что-то завалялось.
Well, I want to check out her bathroom floor and see what else she has lying around.
— Что там еще было?
— What else?
— Что там ещё?
— What else?
Что там еще у тебя?
What else you got?
Что там еще у тебя?
What else have you got?
Показать ещё примеры для «what else»...
advertisement
там ещё — there's more
— Но там еще — он очень активен.
— That's it. — There's more — he's very active.
Ты знаешь, что там ещё есть люди.
You know there's more men out there.
Посмотри-ка, Рагнар, там ещё новые приехали!
Come and look, Ragnar. There's more.
Там еще бегут.
There's more coming.
Там ещё есть продолжение, но мы должны подождать до завтра.
There's more to it, but we have to wait till tomorrow.
Показать ещё примеры для «there's more»...
advertisement
там ещё — there are still
Говорят, там еще остались тюлени.
They say there are still seals in the south. Is it true?
Там еще есть несколько винтовок.
There are still some rifles in there. Where's his money?
Там еще наши остались.
There are still men out there
Там еще есть места, где совсем не копали.
There are still several areas that haven't been fully excavated.
Сегодня я должна была переехать в новую квартиру, но там ещё красят.
They're still painting my new place.
Показать ещё примеры для «there are still»...
advertisement
там ещё — more
— Это все или там ещё есть?
— Are there any more?
Что там ещё?
Is there any more?
Там ещё есть люди?
Are there any more people out there?
Конечно же, учитывая, что там еще парень на улице?
But, shall we add, more certainly the boy outside?
Там ещё больше полицейских!
More deputies.
Показать ещё примеры для «more»...
там ещё — or whatever
Вы можете использовать свой мозговой зонд или что там еще.
Look, you can use your mind probe or whatever.
Удачи... или чего там ещё...
Good luck. Or whatever.
Слушай, мы поняли твой урок про большое дерево или что там еще.
Listen,we done learned our lesson about the big tree or whatever.
Иди, «теряй себя» или что там еще.
Go «code» or whatever.
Церковь Св. Маргариты или что там ещё есть у католиков.
St Margaret's Westminster or whatever the Catholics have.
Показать ещё примеры для «or whatever»...
там ещё — there's still
Да, но там еще двор...
Yes, there's still the yard...
Там еще осталось несколько крестов.
Watch it! There's still a few crosses left.
Но там еще есть компьютерный код.
But there's still the computer code.
А там ещё остались корабли, которые ушли вместе с нами.
And there's still some ships out there who've signed on with us.
Там еще люди похоронены.
There's still men buried.
Показать ещё примеры для «there's still»...
там ещё — it now
Ну что там еще?
What is it now?
— А чего там еще?
— What is it now?
— Ну, что там ещё?
Yes, what is it now?
Не смейте! — Ну что там еще?
— What is it now?
Что там еще?
What's it now?
Показать ещё примеры для «it now»...
там ещё — something
Ты попал в неприятности, угнал пару машин, что там еще.
You got yourself in some trouble, Uh, you stole a couple of cars or something.
Розами или чем-то там еще.
You smell Like roses or something.
Это означает, что его скорость ветра или что-то там еще.
That means it has a surface wind speed of something.
Просто возьмите свою маленькую рацию или радио или что там еще и поговорите со своим начальником, потому что мы с ним старые приятели.
Just get on your little walkie-talkie or your radio or something and talk to your chief, because he and I are buddies from way back.
Они правда маленькие, это ведь похищение, или что-то там еще...
They are really young, isn't that like kidnapping or something?
Показать ещё примеры для «something»...
там ещё — going on
Ну что там ещё?
What's going on?
— Эй, ну, что там еще?
— What's going on?
Вот разбогатею и будут там еще и алмазы.
When my sugar daddy comes, I'm going to have diamond ones.
Там еще один.
There goes another one.
Чего там еще?
What's going on there?
Показать ещё примеры для «going on»...
там ещё — got
И этот тип Маркс там еще замешан.
And that bloke Marx has got something to do with it.
Нет! Вон там ещё один.
One got through!
У нас там ещё один, комната 22.
We've got another one, room 22. — Oh, darnit!
Но теперь, понимаете, в дождь или туман, из-за этого нового угла и там еще эти новые...
But now, you see, when it rains and when there is fog, and with this new angle and they've got these new-— These-
Кого там ещё принесло?
When did she get in?
Показать ещё примеры для «got»...